Nuestro Blog
Cómo expresar correctamente las medidas en UK y España
Do you have a doctor’s appointment coming up but you don’t know how to weigh yourself? Do you need to work out how far to travel but don’t know how to measure the distance? Other than constantly needing to carry a calculator, it’s a good idea to learn about how...
Drink Drank Drunk – Party season in Catalonia
As we have just finished the start of the party season, the official mark that summer has started, and that we are all back in quarantine...let’s see how to explain how your Sant Juan and Fiesta Mayor weekends went - Sober? I doubt that, perhaps it was more of a...
Cómo usar las Question Tags en inglés (y no morir en el intento)
Esas coletillas tipo "¿no?" que tanto nos gustan en español What are Question tags? Son esas preguntas cortas que colocamos al final de las frases cuándo buscamos que la persona con la que hablamos muestre acuerdo o desacuerdo (por eso se usan exclusivamente en...
Los 7 errores más comunes con contables e incontables
Esas palabras traicioneras en inglésExiste la falsa creencia de que si usas palabras contables e incontables al tun-tun “No pasa nada”. Como, por ejemplo, decir “two milks” si quieres pedir dos vasos de leche. Vale, te van a mirar muy raro, pero te van a entender....
Connected Speech, o aprender a enlazar palabras al hablar en inglés
The English natives don't speak fast Los ingleses no hablan rápido ¿Crees que los nativos ingleses hablan muy rápido? Deja que te desmonte este falso mito: todo es cuestión de enlazar palabras al hablar, y esta unión de sonidos muchas veces hace que lo que suena...
About homophones and pronunciation: Pedir muslo de pollo… ¡y que te sirvan «medias para pollos»!
There's something about the homophones Pedir muslo de pollo... ¡y que te sirvan "medias para pollos"! ¿No te ha pasado alguna vez, que una conversación con un nativo te haya llevado a confusión? ¿Y que esa confusión te haya sacado los colores? En este blog vengo...