BLOG

Información y noticias sobre ELITE formación integral

Easter
After our visit from snow, we are finally welcoming the season of Spring and with it, the Easter holidays. So, let the sun come out, the cold storm fade away and let’s delve into the season of too much chocolate.
Easter is one of the most important Christian festivals, celebrating the resurrection of Jesus from the dead known as Easter Sunday. This Holy week begins with Maundy Thursday where Christians remember the Last Supper of Jesus and his disciples, followed by Good Friday, an unusual choice of name for Jesus’ Crucifixion and the day of mourning, up until Easter Monday which is celebrated as a day of rest. However, like most national holidays, Easter is becoming more commercialised and for some people the holiday has lost its religious meaning. The festival is another excuse for family to get together.
Following in America’s footsteps of excessive holiday celebrating, England overindulges the Easter holiday with crazy colours and Easter parades to a much bigger extent than Spain. As soon as Christmas is over, out goes the Christmas merchandise in supermarkets, and in comes the Easter products overflowing the shelves. With Easter marking the beginning of Spring, the holiday is associated with new born animals due to the season being linked with renewal, birth, good luck and fertility. Therefore, images of lambs and chicks hatching from eggs typically symbolise this festivity, hence the evolvement of the chocolate egg and the popular custom of exchanging them. Another animal which acts as a symbol of fertility is the rabbit, and this has resulted in the mascot, the Easter Bunny. Apparently though, the Easter bunny has its origins in German writings and it was here where the first edible bunnies appeared. In the UK, the Easter Bunny acts similar to Father Christmas as children believe that if they are good, the Easter bunny will leave chocolate eggs for them. This belief has inspired the fun activity known as egg hunts. This event involves several eggs whether chocolate or decorative hidden in a building or a garden for the children to be sent to look for them.
For many, it is believed that Easter Sunday marks the end of Lent, a forty-day period of fasting and prayer. This end of fasting means only one thing, chocolate! English supermarkets display brands and brands of chocolate eggs and bunnies, but one of the most popular brands is Cadburys, the creators of Crème eggs (consisting of a thick chocolate shell containing a white and yellow fondant) and mini eggs (a solid milk chocolate, with a thin hard candy-coated shell). These delicious treats are one to die for and we have all had withdrawal symptoms.
Whilst the holiday in England has grown to be a massive chocolate feast, in previous years children were often given actual chicken eggs, probably hard boiled. Other authentic events took place and are still now relived in certain places. For example, Preston in Lancashire still host Egg Rolling, an outdoor event where children roll hard-boiled eggs down a hill. The children compete to reach the bottom first in addition to not cracking the egg. Egg decorating is an activity which is still adopted in schools, having children paint blown out eggs to make a gift for family and friends. Easter was also known as a traditional day for marriage. This is where the association with Easter bonnets originate. Supposedly the women would wear these bonnets decorated with flowers and ribbons and in some places now like Battersea people dress up like this for an Easter parade.
As well as chocolate, England associates other food with this season. This includes one of our only foods we can truly be proud of: a roast dinner, and in this case, often with roast lamb. Others include Hot Cross Buns. Originally baked in England to be served on Good Friday, these delicious treats are now eaten throughout the Easter period. They are small sweet buns which contain raisins, currants or chopped fruit. Before these are baked, a cross is slashed on the top of the bun and covered with sugar icing to symbolise Jesus’ crucifixion and the religion of Christianity. You may have heard the old rhyme often sung by children, “Hot cross buns, hot cross buns, one a penny, two a penny, hot cross buns”.
Whilst Spain has certainly adopted the Easter trait of chocolate eggs and the younger generations are perhaps becoming familiar with Easter egg hunts and the Easter bunny, it is still a festival focused less on this greed and more on the togetherness of family. Traditional Spanish treats eaten during Semana Santa include Torrijas, bread soaked in milk and egg which is then fried and served with sugar and honey, an alternative sweet snack to chocolate which sounds just as delicious. In Catalonia, the Mona is incredibly popular and has been mentioned by every one of my students, decorated with chocolate Easter eggs, coloured feathers and chicks. And hopefully, as part of the Pen Pal Project over the holidays the young students will be filming themselves make this treat for us to send to America. From what my students have told me, whether you are religious or not, most people still follow the tradition that the godfather brings the cake to their godchildren on the Easter Monday. During this day, the family have a lunch or picnic and the children fight for the most beautiful feather or biggest Easter chick. Semana Santa for Spaniards means a time for people to all join on the streets with music playing an important part, it’s a much more cultural atmosphere here than in England for sure. People watch re-enactments of the Passion play, I’m sure it was a success at La Passió.
Being a typical Language School, we brought our commercial Easter activities to the children this week. We had a lot of fun playing all sorts of games, from Easter egg hunts with clues, spoon races, a blindfolded chocolate mess and creating our own Bunny Instagram’s. It was a shame none of us put our big bunny ears and fluffy tail and acted as the ultimate Easter bunny. The children enjoyed the special days, and with exams over at Elite, you can have an enjoyable week off. Although for university students, if it’s anything like England your holiday will be crammed with work.
The religious holiday would have been interesting to experience here in Spain, however time off means we are all jetting back to England. We can’t wait to stuff our faces with crème eggs and mini eggs, and fill my suitcase with them all. And maybe if we are nice, bring some back for you! That’s if we haven’t eaten them all already!
P.S – Just a little bit of personal information as we share a few of our individual celebrations:
For me, my family and I would go on an Easter hike, and whilst we did me and my siblings would miraculously find little chocolate eggs wrapped in foil! Years on, we later found out that my parents sneakily dropped eggs onto the floor from their pockets, my own personal Easter bunny!
For Tara, Easter means eating chocolate eggs and spending valuable time with family whilst watching films.
For Elliot, when he was younger his mum would write post it notes and scatter them around the house as clues for him and his brother to find their eggs.
For Erin, Easter means an excuse to make crispy cakes, small cupcakes made simply of cornflakes and melted chocolate cooled in the fridge. A simple but delicious delicacy.
Anyway, Happy Easter to you all, have a relaxing week and see you in over a week after we’ve gained a few extra pounds and will be desperate to return to the Spanish sun.

                                                                                                                                                     Emma Upshall – intern at ELITE

BeFunky Collageeaster(2)

Easter (Semana Santa)
Tras la visita de la nieve, finalmente hemos dado la bienvenida a la primavera y, con ella, a las vacaciones de Semana Santa. Así que dejemos que el Sol brille, que desaparezcan las tormentas invernales y entremos en esta estación con mucho chocolate…
La Semana Santa es una de las festividades más importantes de la cristiandad, en la que se celebra la Resurrección de Jesús en el conocido como Domingo de Resurrección. La Semana Santa da comienzo con el Jueves Santo en el que los cristianos celebran la Santa Cena de Jesús y sus Apóstoles, seguida por el Viernes Santo, cuyo nombre en inglés (Good Friday – El buen viernes) resulta bastante irónico teniendo en cuenta que fue el día de la Crucifixión de Jesucristo y del luto por él. La Semana Santa se va convirtiendo cada vez más en una fiesta comercial, y para mucha gente ha perdido su significado religioso. La festividad es una excusa más para reunirse con la familia.
Siguiendo la tendencia marcada por Norteamérica de celebrar las fiestas de forma desmesurada, en Inglaterra se festeja la Semana Santa con una locura de colores y puestos de Semana Santa en una cantidad mucho mayor que en España. Tan pronto como acaba la Navidad, todo el merchandising de Navidades desaparece de los supermercados, dejando su lugar a los productos de Semana Santa que inundan los estantes. La Semana Santa marca el inicio de la primavera, asociándose esta celebración con el nacimiento de animales, adquiriendo un significado de renovación, nacimiento, buena suerte y fertilidad. Por tanto, las imágenes de corderos y pollitos saliendo de los huevos se han convertido en las típicas de esta festividad, lo que se puede comprobar en la evolución de los huevos de chocolate y la costumbre popular de intercambiarlos. Otro animal que se ha convertido en un símbolo de la fertilidad es el conejo, transformándose en la mascota por antonomasia de la Semana Santa, el conejo de Pascua. Se cree que el conejo de Pascua tiene su origen en escritos alemanes, siendo en ese país dónde aparecieron las primeras figuritas comestibles. En el Reino Unido, el conejo de Pascua tiene un papel similar al de Papá Noel, ya que los niños creen que si se portan bien, el conejo de Pascua les dejará huevos de chocolate. Esta creencia ha inspirado la divertida actividad conocida como la búsqueda de huevos. Esta actividad consiste en encontrar diversos huevos, decorativos o de chocolate, escondidos en un edificio o en un jardín, y normalmente suele encargarse esta búsqueda a los niños. Estos deliciosos dulces están de muerte, así que todos nosotros hemos acabado sufriendo el síndrome de abstinencia.
Para muchos creyentes, el Domingo de Pascua marca el final de la Cuaresma, un período de cuarenta días de ayuno y oración. El final del ayuno solamente significa una cosa: ¡chocolate! Los supermercados ingleses muestran estantes y estantes llenos de huevos y conejitos de chocolate, pero la marca más popular es Cadbury, los creadores de los Huevos Crème (el equivalente aproximado en España serían los Kinder Sorpresa), que consisten en una cáscara de chocolate que contiene un fondant blanco y amarillo, y los mini huevos (un huevo enteramente de chocolate, cubierto con una fina capa de caramelo que simula la cáscara).
Mientras que las vacaciones en Inglaterra han evolucionado hasta convertirse en una masiva fiesta del chocolate, hace algunos años a los niños se les daban huevos de gallina reales, probablemente cocidos. También hay otras actividades que se han vuelto a revivir en algunos lugares. Por ejemplo, en Preston (Lancashire) aún se celebra el Egg Rolling, una actividad al aire libre en que los niños hacen rodar huevos cocidos por la ladera de una colina. Los niños compiten por ver quién es el primero en alcanzar el pie de la colina sin que el huevo se rompa. La decoración de huevos es otra actividad, que se ha popularizado en las escuelas, con los niños pintando los huevos para darlos como regalo a familiares y amigos.
La Semana Santa también es un período tradicional para las bodas, así como el origen de la asociación con los sombreros de Pascua. Supuestamente, las mujeres deben llevar esos sombreros decorados con flores y cintas y en algunos lugares como Battersea la gente se viste de esta forma para un desfile de Pascua.
Aparte del chocolate, en Inglaterra la Pascua se asocia con otras comidas. Esto incluye uno de los pocos platos de los que los ingleses podemos estar orgullosos: una cena de asado, que, en este caso, consiste básicamente de cordero. También tenemos los Hot Cross Buns, una especie de bollitos horneados, originalmente horneados en Inglaterra para servirlos el Viernes Santo; esta delicia se come actualmente durante toda la Semana Santa. Son pequeños bollos dulces con pasas, grosellas o pedacitos de fruta. Antes de ser horneados, se les marca con una cruz en su parte superior y se rellena este corte con azúcar glaseado para simbolizar la crucifixión de Jesús y la religión cristiana. Tal vez hayáis oído la vieja rima cantada por los niños “Hot cross buns, hot cross buns, one a penny, two a penny, hot cross buns”
Mientras que en España se ha adoptado la tradición de Pascua de los huevos de chocolate y las nuevas generaciones se han familiarizado con la búsqueda de los huevos y el conejito de Pascua, aún es una festividad menos centrada en la glotonería y más en las reuniones familiares. Los dulces españoles más típicos de la Semana Santa incluyen las Torrijas, pan mojado en leche y huevo que es frito a continuación y se sirve con azúcar y miel (o canela), un snack dulce alternativo al chocolate que suena tan delicioso como sabe.
En Cataluña existe la tradición de la Mona, increíblemente popular, y que todos y cada uno de mis alumnos ha mencionado en clase. Se suele decorar con huevos de Pascua de chocolate y pollitos. Afortunadamente, como parte del Pen Pal Project sobre las vacaciones, mis alumnos más jóvenes se han grabado a ellos mismos haciendo este dulce para enviar este “tutorial” a América. A partir de lo que mis alumnos me han contado, seas creyente o no, la mayoría de la gente sigue esta tradición, en la que el padrino lleva el pastel a sus ahijados el Lunes de Pascua. Ese día, la familia se reúne para comer y los más jóvenes pelean por ver quién se lleva la pluma más bonita o el huevo más grande. La Semana Santa para los españoles significa un tiempo en que la gente sale a la calle con música como parte de las celebraciones, un ambiente mucho más cultural que en Inglaterra. También he aprendido que mucha gente asiste a escenificaciones de la Pasión de Cristo, que en Esparreguera son muy populares y se representan en el teatro de la Passió.
Al ser una escuela de idiomas, compartimos nuestras actividades de Semana Santa con los niños. Nos lo pasamos genial jugando a muchos juegos, incluyendo la búsqueda de huevos de Pascua, carreras de cucharas, juegos a ciegas con chocolate y creando nuestro propio conejito para Instagram. Lamentablemente, ninguno de nosotros se puso las orejas y la colita de conejo y actuó como la versión definitiva del conejito de Pascua :P
Los niños disfrutaron muchísimo esos días especiales, y con los exámenes ya hechos, se dispusieron a disfrutar de unos días de vacaciones. Aunque para los universitarios, si es como en Inglaterra, esos días estuvieron llenos de trabajos.
Hubiera sido interesante experimentar la vertiente religiosa de estas fiestas en España, pero, desgraciadamente, ese tiempo libre significaba la posibilidad de poder volver a Inglaterra a pasar algún tiempo con la familia. Estábamos impacientes por llenarnos la cara con los Crème Eggs y los mini huevos, además de llenar mi maleta de ellos. Y, tal vez, si somos considerados, traer algunos para vosotros. Eso si no es que nos los hemos comido todos 

P.D – Tan solo una pequeña información personal sobre nuestras celebraciones:
En mi caso, mi familia y yo fuimos a esconder huevos, y mientras lo hacíamos, yo y mis hermanas encontramos, milagrosamente, pequeños huevos de chocolate envueltos en aluminio! Luego descubrimos que mis padres iban dejando caer huevos al suelo de sus bolsillos, son mis conejos de Pascua personales!
Para Tara, la Semana Santa significa comer huevos de chocolate y tener tiempo para compartir con su familia mirando películas.
Para Elliot, cuando era más joven, su madre le escribía notas en post it y las ponía por todos lados como pistas para que él y su hermano encontrasen los huevos de chocolate que había escondido.
Para Erin, la Semana Santa era una excusa para hacer pasteles crujientes, pequeños cupcakes de copos de maíz mezclados con chocolate y puestos a enfriar en el frigorífico. Una delicatesen simple pero deliciosa.
De cualquier manera, Feliz Semana Santa, disfrutad de una semana de relajación y nos vemos dentro de una semana… después de haber ganado algún quilo de más, ansiosas de volver a disfrutar del sol de España.

Emma Upshall

MARCH: A TRADITIONAL TASTE OF SPAIN

In classic British style, let’s first talk about the weather. Look’s like Winter is on its way out, the sun is shining, and no snow is to be seen. Last week’s snow craze was one of a kind. I’ve never seen such chaos and excitement caused by the tiniest amount of snow. Although, the atmosphere was pretty uplifting, especially whilst teaching a Skype lesson and hearing the young students cry in excitement and awe at the sight of falling snow. Public schools were shut for the day, people were rushing home afraid of getting stuck in the traffic and the school attendance was a bit tragic. Waking up to a WhatsApp message inviting us for a snowball fight was a nice way to start the day. We wrapped up in warm clothes, and spent the morning acting like kids walking the streets of Esparreguera, taking in marvellous views on the hills and spotting a variety of snowmen perched on garden walls. I even *accidentally* hit Juan in the face with a snowball or what was mainly ice. And we finished it off with a cacaolat in El Pati to warm us through. I feel like the snow brings out the child in everyone and it’s amazing to say we’ve experienced both the glorious sunshine and a white blanket of snow (just a shame it was overdue for Christmas) during my year in Spain. Unfortunately, by the afternoon it had melted, and it didn’t come anywhere as close as the snow Storm (miraculously named Storm Emma), which has struck Great Britain and left airports in stationary mode and people stranded in their homes. Just compare the two photos below. Even the colosseum was covered in white, Storm Emma seemed to make her way around Europe.

Now we’ve got the ‘awkward’ weather chit-chat out the way, we can move onto the more traditional Spanish events that have also covered the streets these last few weeks. Due to the rain (I swear us British have this town jinxed), Festa Major d’Hivern was postponed for a couple of weeks however we still got to experience some Catalonian culture as we watched the Baile de bastones. After waiting in a café eating churros (gosh we really sound like true Spaniards now) the group finally bounced over to us after parading around for 2-3 hours, they must have been shattered! However, they all danced with unbelievable amounts of energy, so much that we wanted to join in. This little show was followed by our own private cooking lesson as we learnt to make tortilla de patatas, and whilst Susana made this look easy I can tell you from my experience since that it’s hard to keep it in a solid omelette shape. Mine might have tasted good but it didn’t earn points on appearance. Susana and her family also treated us to tapas of pa amb tomàquet, Iberian ham and manchego, which was delicious, and then we were smothered in love by Odin. The following day we witnessed the Castells of Terrassa and Esparreguera, therefore in feud with Josep. They challenged themselves to bigger and more dangerous towers, and for people like me I had to force myself to keep my eyes open!

Luckily Erin and I got to experience the rescheduled Festa Major d’Hivern this past weekend, and whilst we missed out on going to the top of the bell tower, we hope there’ll be another chance to view this town from a high point. During this quirky market, we tried several Spanish delicacies, I only wish I hadn’t eaten breakfast as my eyes fixated on the crepes and waffles, along with the continuous trays of cake. We got to try the delicacies know as coca, an open one with a sweet chocolate topping and garrapinadas. How you Spanish manage to look so fit and healthy is beyond me when you must be tempted by your sugary treats and fresh bakeries at every corner. We balanced out these sweet treats with tasters of the wide variety of savoury sausages, fresh empallidas, and the smell of a fresh barbecue, all washed down with wine drunk from a porron. We certainly need some practice after spilling it down our front. As well as being stuffed full of food, we saw a few circus acts parading the streets including some hovering over us on stilts, a contortionist, and people in spectacular outfits. And it was a fun-filled day for children with small rides which we wish we had the excuse to go on.

These past few weeks have been full of traditional affairs, and it’s what a small town like Esparreguera is good at, showing the true flavours of Spain and Catalonia. We are in desperate need to try some calçots before the season finishes this April. For now, Marky is preparing us for Easter after he baked a lovely cake, before we all suffer from a giant chocolate coma. Until this sweet period, good luck to all those with English exams, your hard work this term will show!

Emma Upshall

MARCH BLOG COLLAGE

Siguiendo un estilo británico clásico, en primer lugar hablaremos del clima. Parece como si el invierno se estuviera despidiendo, el sol empieza a brillar y no hay nieve. La locura por la nieve de hace un par de semanas pasada fue digna de ver. Nunca he visto semejante caos y nervios por tan poca cantidad de nieve. Sin embargo, el ambiente era increíblemente excitante, especialmente mientras estaba impartiendo una clase via Skype, cuando podía oír a los alumnos más jóvenes gritando de emoción y asombro ante la nieve. Las escuelas cerraron todo el día, la gente regresaba apresuradamente a casa, temerosa de verse atrapada en su camino por la congestión de tráfico, y la asistencia a la Academia fue un poco “penosa” ya que hubo numerosas ausencias. La mañana siguiente, despertamos con un mensaje de WhatsApp que nos invitaba a una guerra de bolas de nieve, lo que fue una bonita manera de comenzar el día. Nos cubrimos con ropa de abrigo y pasamos la mañana jugando como críos mientras dábamos una vuelta por las calles de Esparreguera, con unas vistas maravillosas de las montañas nevadas y de improvisados muñecos de nieve sobre las paredes de los jardines. Incluso “accidentalmente” golpeé a Juan en la cara con una bola de nieve… que más bien era una bola de hielo (Nota de Juan: no te preocupes, ya me tomaré cumplida venganza). Acabamos el paseo con un Cacaolat caliente en El Pati para entrar en calor. Fue como si la nieve hubiese hecho salir el niño que todos llevamos dentro, y está siendo sorprendente poder disfrutar tanto del cálido abrazo del sol como de la blanca capa de nieve (una lástima que no llegase a tiempo para Navidad) durante mi año en España. Desgraciadamente, por la tarde ya se había fundido, aunque fue una suerte que no llegase siquiera a acercarse a la intensidad de la tormenta de nieve que golpeó Gran Bretaña (cosas de la vida, denominada Emma) y dejó a los aeropuertos inoperativos y la gente encerrada en sus casas. Tan sólo tenéis que comparar las dos fotos más abajo. Incluso el Coliseo de Roma apareció cubierto de nieve; parece ser que Emma se dio una vuelta por toda Europa.

Ahora que ya hemos terminado con la charla sobre el “desagradable” clima, podemos pasar a los actos festivos tradicionales que se sucedieron en las calles durante las siguientes semanas. Debido a la lluvia (parece que los británicos le hallamos echado un mal de ojo a este pueblo), la Festa Major d’Hivern tuvo que retrasar un par de semanas algunas de sus actividades; sin embargo, pudimos ver alguna muestra de la cultura catalana como el Ball de Bastons. Tras esperar en una cafetería comiendo churros (Dios mío, ahora sí que debemos parecer españoles) finalmente llegaron los bastoners hasta dónde estábamos tras 2-3 horas de cercavila… ¡debían estar agotados! Sin embargo bailaron con una energía increíble, tanta que hasta quisimos unirnos a ellos… A este pequeño espectáculo le siguió nuestra pequeña lección privada de cocina, en la que aprendimos a cocinar tortilla de patatas; aunque cuando la hizo Susana parecía fácil, puedo deciros, desde mi experiencia personal, que es tremendamente difícil conseguir convertir la mezcla de huevos y patatas en algo sólido y con forma de tortilla. Aunque la mía podía tener buen gusto, definitivamente no conseguiría puntos extra por su aspecto… Susana y su familia nos ofrecieron también tapas de pa amb tomàquet, jamón ibérico y manchego, todo ello delicioso, y luego Odin nos regaló un sinfín de mimos. Al día siguiente fuimos a ver los Castellers de Terrassa y Esparreguera, algo para lo que se nos unió Josep. Compitieron con castells cada vez más grandes y peligrosos, hasta el punto que prácticamente tuve que obligarme a no cerrar los ojos de miedo.

Afortunadamente, Erin y yo pudimos experimentar la reagendada Festa Major d’Hivern este pasado fin de semana, y aunque no pudimos visitar el campanario, estamos seguras de que habrá otra oportunidad para disfrutar de las vistas del pueblo desde las alturas. Durante la visita al peculiar “mercadillo”, probamos varias especialidades… tan solo desee no haber desayunado, mientras mis ojos se fijaban en los crêpes y los gofres y las inacabables bandejas con diferentes tipos de pasteles. Probamos la coca de chocolate y las garrapiñadas. Cómo hacéis los españoles para veros tan en forma y saludables es algo que escapa a mi comprensión cuando en cada esquina hay tentaciones azucaradas y pastelerías… Intentamos compensar esas dulces amenazas probando la amplia variedad de embutidos, empanadas frescas y el aroma de la barbacoa, todo regado con un buen trago de vino de un porrón. Realmente nos dimos cuenta que necesitamos más práctica tras acabar vertiendo parte él encima nuestro. Completamente hasta arriba de comida, nos fuimos a ver unas actuaciones de circo por las calles, incluyendo zancudos, contorsionistas y gente con espectaculares disfraces. Era un día espectacular para los niños, con posibilidad de montar en pony… algo para lo que nos hubiera gustado tener una excusa.

Estas últimas semanas han estado llenas de eventos tradicionales, cosas que una pequeña población como Esparreguera puede ofrecer perfectamente. Tenemos muchas ganas de probar los calçots antes de que acabe la temporada el próximo Abril. Mientras tanto, Marky está haciéndonos el calentamiento de Semana Santa: nos ha preparado un pastel increíble antes de que todos acabemos en coma por ingestión de chocolate. Hasta que llegue ese dulce período, Buena suerte a todos con los exámenes, ¡Seguro que vuestros esfuerzos durante el trimestre ser verán recompensados con un buen resultado!

                                                                                                                                                                                               Emma Upshall

Valentine´s Day blog

Valentine’s Day

Are you a hopeless romantic? A person who loves to be showered with gifts? Made weak by romantic poems and the likes of William Shakespeare? Or does the holiday give you a headache? Confused by the need to celebrate your love any differently because of a special date? Are you embarrassed at the excessive romantic window-displays? Or struck with a sense of jealously as you’re surrounded by Romeo and Juliet’s? Does it make you feel lonelier than ever? Or do you just hate the commercialism that surrounds the once traditional holiday?

For many, Valentine’s Day is simply a time to appreciate your loved one in your own selected way. Whether it’s by the stereotypical bunch of flowers and box of chocolates, a romantic dinner out or a gesture as big as a proposal, the act is supposed to be one of kindness, love and devotion. However, it is no doubt that this day has exploded into a major consumer holiday. It is estimated that one billion cards are sent on Valentine’s day every year making it the second biggest seasonal card celebration. The day has spread throughout Europe as well as more globally and is especially popular in Britain and the United States with Americans spending an estimated amount of $200.

Whilst this holiday is bursting with red shaped hearts and candy, the origins are actually a little dark and confusing. No one has exactly pinpointed the start of this festivity but many resources date us back to Ancient Rome where they celebrated the festival of Lupercalia, during which men sacrificed a goat and a dog and then whipped woman with the hides of these animals. The festival included a lottery in where young men drew the names of a woman from a jar who they were then paired up with. The church then chose mid-February for Saint Valentines in order to Christianise the celebration. However, it was not until the 1300’s that it began to be properly celebrated as a day of love and romance.

So, who is this Saint Valentine that everyone likes to so commonly speak about? In fact, many Christian clerks and martyrs held this name, but many people associate and honour the day with the legend of St Valentine who defied the emperor’s Claudius II ban of marriage. He secretly performed marriages between couples, thus going against the emperor’s belief that single men made better Roman soldiers.

Fortunately for us, as years went on the holiday was romanticised through writers such as Chaucer and Shakespeare and it gained popularity throughout Europe. However, it could be argued that it has still kept its Roman heritage through the commonly depicted Cupid, the Roman god of love.

It was in England that the tradition of exchanging cards became popular with hand-made cards and leaving anonymous presents on the door step in the Middle Ages. USA then caught on quickly after that. It is believed that the censorship of strict Victorian fathers and the mystery of the lottery has contributed to the anonymity of Valentines cards.

The tradition has spread throughout Europe, so Spain has naturally adopted this celebration with sweet-heart shaped gifts, bouquets and romantic dinners. However, you might say here in Spain that you don’t need an excuse to get romantic, after all you’re known as a passionate and lustful nation. Yet, could we consider England a prude and hushed, not as open about this taboo subject however nearly half of the UK adults consider themselves to be romantic.

Plus, here in Spain it falls on the carnival season, what can make it more romantic than colourful street parades, fireworks and lots of people? And we look forward to celebrating your own day in Catalonia, on April 23rd La Diada de Sant Jordi with the exchange of roses and books, “A rose for love and a book forever”, a unique idea and one relevant for an English school. During my research I discovered that teachers apparently receive the most Valentines, so I’ll be checking my post…

Most places have their own unique celebrations, UK is perhaps one of the most commercial and boring, but the Welsh traditionally celebrate by giving each other intricately carved wooden spoons. In the Philippines, mass weddings occur with hundreds of couples saying I do at once, whilst Denmark stays classy with anonymous poems.

So whether you’re a couple preparing for the big day, one of those last minute people rushing around the shops for a giant stuffed teddy, getting ready for a girls night where you can drown yourself in Sangria, or even sobbing your heart out to Bridget Jones ‘All by Myself’ then we hope you have a good Valentine’s Day (and if you’re the last case, then get yourself over to Finland where they celebrate Friends Night along with Single Awareness day, or if not then set yourself up for a romantic dinner sat across from your pet).

Adios and spread those magical words this holiday – Te quiero.

BeFunky Collage

El día de San Valentín

¿Eres un romántico sin remedio? ¿Una persona a la que le gusta que la inunden con regalos? ¿Te tocan la fibra poemas románticos como los de William Shakespeare? ¿O por el contrario las celebraciones solamente te provocan dolor de cabeza? ¿Te confunde la necesidad de celebrar con tu pareja ese día de forma especial tan sólo porque es una fecha en concreto? ¿Te avergüenza todo ese despliegue excesivo de romanticismo? ¿O es que te golpean los celos al estar rodeado de tantos Romeos y Julietas? ¿Te hace sentir más solo que nunca?¿O simplemente odias el consumismo que rodea la que una vez fue una fiesta tradicional?

Para muchos, el día de San Valentín es simplemente un momento para compartir con tu pareja de modo especial. A pesar de los estereotipados ramos de flores y cajas de bombones, una cena romántica o un gesto tan transcendente como una petición de mano, lo que se haga se supone que debe hacerse como reflejo de nuestro amor y devoción hacia la otra persona. Sin embargo, no cabe duda de que este día se ha convertido en otra fiesta del consumismo. Se estima que más de mil millones de postales son enviadas cada año durante el día de San Valentín, convirtiéndolo en la segunda ocasión anual con mayor envío de postales.Esta festividad se ha extendido a través de Europa y del resto del mundo, aunque resulta especialmente popular en Gran Bretaña y los EE.UU., dónde se estima que cada persona gastará alrededor de 200$ este día.

Mientras hoy en día esta fiesta resplandece con corazones de color rojo y bombones, sus orígenes son más oscuros y confusos. Nadie ha podido determinar de forma exacta los inicios de esta festividad, pero parecen situarse en la antigua Roma, en concreto en los festivales de Lupercalia, durante los cuales los hombres sacrificaban una cabra y un perro y luego flagelaban a las mujeres con la piel de esos animales. El festival incluía un sorteo en el que los hombres jóvenes sacaban el nombre de una mujer de una ánfora y a la que se emparejaban. Posteriormente, la iglesia eligió ubicar esta festividad a mitades de febrero para cristianizarla. Sin embargo, no fue hasta principios del s. XIV cuando empezó a celebrarse propiamente como una fiesta del amor y el romance.

Pero, ¿quién era ese San Valentín del que todo el mundo habla? De hecho, muchos curas y mártires cristianos llevaron ese nombre, aunque la mayoría de la gente lo asocia y rinde memoria a la leyenda de San Valentín, un hombre que desafió la prohibición de casar del emperador Claudio II. En secreto, celebró miles de matrimonios, yendo contra la creencia del emperador de que los solteros eran mejores soldados romanos.

Afortunadamente para nosotros, con el transcurrir del tiempo la fiesta adquirió un tono más romántico, en gran medida a causa de los escritores como Chaucer y Shakespeare, ganando popularidad en toda Europa. Sin embargo, se podría argumentar que aún mantiene su herencia romana mediante el recurso a la imagen de Cupido, el dios romano del Amor.

Fue en Inglaterra dónde la tradición de intercambiar tarjetas se hizo más popular, con tarjetas hechas a mano y dejadas de forma anónima en las puertas durante la Edad Media. Esta costumbre fue adoptada rápidamente en los EE.UU. Se cree que la censura de los estrictos padres victorianos y el misterio del sorteo contribuyeron a mantener el anonimato de las postales de San Valentín.

Esta tradición también se ha difundido por Europa, incluyendo a España que ha adoptado esta celebración con sus regalos en forma de corazones, ramos de flores y cenas románticas. A pesar de ello, podría argumentarse que en España no se necesita una excusa para ser romántico… de hecho, tiene fama de ser un país apasionado y de sangre caliente. De la misma forma, Inglaterra podría considerarse un país mojigato y callado, en el que no se habla abiertamente sobre este tema tabú (sexo). Sin embargo, casi la mitad de los adultos en el Reino Unido se consideran a sí mismos como románticos.

Además, en España esta festividad cae en plena temporada de carnavales… ¿y qué puede ser más romántico que las calles llenas de colores, fuegos artificiales y montones de gente? Y todo esto mientras se espera la llegada de la festividad romántica propia de Cataluña, el 23 de abril, la Diada de Sant Jordi, con el intercambio de rosas y libros “Una rosa por amor y un libro para siempre”, una idea original e interesante para una escuela inglesa. Durante mi estudio al respecto descubrí que los profesores son los que reciben, aparentemente, más tarjetas de San Valentín, así que comprobaré mi buzón…

Muchos lugares tienen sus celebraciones únicas, siendo, quizás, el Reino Unido uno de los más comerciales y aburridos; sin embargo, existe la tradición galesa de celebrar este día intercambiando cucharas de madera talladas. En las Filipinas, se producen bodas masivas con cientos de parejas dándose el sí a la vez, mientras que, en Dinamarca, esta fiesta mantiene su tono clásico mediante la elaboración de poemas anónimos.

Así que, ya seais una pareja preparando el gran día, uno de esos que asaltan las tiendas en el último momento buscando un osito Teddy gigante, de las que se preparan para una noche de chicas en la que puedes acabar ahogándote en sangría o incluso con una depresión cantando “All by myself” de la película de Bridget Jones, esperamos que tengas un Feliz Día de San Valentín (y si eres de los del último tipo, entonces puedes ir a Finlandia, dónde celebran la Noche de los Amigos junto con el día de la Conciencia de los Solteros… o simplemente puedes tener una cena romántica con tu mascota).

Adiós y recuerda difundir esas palabras mágicas durante este día tan especial -  te quiero.

Written by Emma Upshall

Propósitos de año nuevo (Artículo en Alemán)

Neujahrsvorsätze

 

Im Allgemeinen bedeutet neues Jahr neue Vorsätze. Lass uns den konkreten Kontext sehen: wir sind überwältigt von Begeisterung, aber glücklicherweise haben wir die großen Weihnachtensessen überstanden! Dann beginnen wir nochmal mit den neuen Vorsätzen:

-Eine Sprache lernen (oder definitiv lernen?). Die meisten Leute wählen Englisch, da die Sprache von Shakespeare die häufigste verwendete Sprache weltweit ist (siehe unten P.S.1)

-Fit bleiben: nach den “Essenskomas” zu Weihnachten triumphiert wieder die Tyrannei der Werbung. Dann schlagen wir vor, mindestens zweimal pro Woche ins Fitness-Studio zu gehen. Das Ziel ist einige Kilo schnell abzunehmen, etwas nicht unmöglich, aber man muss eine großartige Konstanz haben, so werden wir noch nach zwei Monaten in die Muckibude gehen? (P.S.2)

Andere typische Vorsätze für neues Jahr sind: Geld sparen, weniger Alkohol trinken, mehr Zeit mit der Familie verbringen, usw. Als Geständnis möchte ich euch meine Neujarhsvörsatze unten mitteilen:

-300 neue Wörter auf Chinesisch lernen. Ich habe vor einigen Jahren die Sprache der Han geheiratet. Einerseits denke ich manchmal, dass Chinesisch und Gemeinschaftsleben gegensätzlich sind. Andererseits sind öfter meine Freunde müde, wenn ich sage: “Ich soll ein bisschen Chinesisch üben, deshalb können wir uns nicht treffen, es tut mir leid…”.

-Deswegen möchte ich dieses Jahr mehr Zeit mit den Freunden verbringen. Zweifellos ist Freundschaft eine grundlegende Säule des Lebens, oder?

-Weniger Kaffee trinken. Kaffee ist meine tägliche Droge, warum soll ich lügen? (P.S.3)

-Seit zwei Monaten versuche ich Russisch zu lernen und trotz der Schwierigkeiten möchte ich mit dieser Sprache weitergehen (P.S.4)

-Mein Buch über die deutsche Sprache fertig machen. Das ist wirklich ein anregendes Projekt für mich, das Ziel ist: wie kann man Deutsch schneller und einfacher lernen?

Vielleicht habt ihr gemerkt, dass ich die Liebe nicht erwähnt habe. Meiner Meinung nach kommt sie zufällig, es hängt nicht von uns ab. Der französische Mathematiker und Philosoph Blaise Pascal hatte recht: “Ein Tropfen Liebe ist mehr als ein Ozean Verstand”

Wir wünschen euch ein gutes Neues Jahr und viel Glück mit den Vorsätzen!! Ich werde es persönlich brauchen!

P.s.1 Man konnte auch Chinesisch wählen, weil die meiste gesprochene Sprache ist, aber wir vermuten, dass Mandarin eine lebenslange Ehe ist. Wirklich ist Chinesisch anstrengend, aber seien wir ehrlich: wer kann sich an mehr als 30 Phrasalverben erinnern?

P.s.2 Achtung mit den Klischees! Vielleicht ist der muskulöse Typ des Fitness-Studios ein Sägemehlkopf, aber die Schauspielerin Marilyn Monroe war hochbegabt. Das führt zu anderem Klischee: vielleicht ist Deutsch einfacher als Englisch…

P.s3 Ich bin auch süchtig nach den Büchern von David Foster Wallace, nach den Filmen “Casablanca” und “Schwindel”, nach dem Nutella, nach den Katzen,…du lieber Gott! Ich habe mehr Süchte als ein Drogenabhängiger!

P.s.4. Das ist wie ein Matroschka (=kleine Mutter), wo eine Idee zu einer anderen führt. Kaffee+Chinesisch+Russisch= schlaflose Nächte, wie eine Eule. Es besteht die ernsthafte Gefahr, dass meine Freunde weiterhin dumme E-Mails von mir in      der Nacht bekommen werden…

Imagen relacionada

Para mucha gente año Nuevo significa nuevos propósitos. Veamos el contexto: nos desborda el entusiasmo, felizmente hemos sobrevivido a las grandes comidas navideñas! Entonces comenzamos otra vez con los nuevos propósitos y deseos:

-Aprender una lengua (o aprenderla de manera definitiva?) La mayoría de la gente se decanta por el inglés, pues la lengua de Shakespeare es la más utilizada a nivel mundial (ver abajo p.s.1)

-Estar en forma: después de los “comas de comida” de navidad triunfa nuevamente la tiranía de la publicidad. Nos proponemos entonces ir como mínimo dos veces por semana al gimnasio. El objetivo es adelgazar algunos kilos, algo que no es imposible, pero realmente se necesita una gran constancia, de manera que ¿seguiremos yendo todavía al gimnasio después de dos meses? (p.s.2)

Otros propósitos recurrentes de nuevo año son ahorrar dinero, beber menos alcohol, pasar más tiempo con la familia, etc. A modo de confesión quiero comunicaros mis propósitos personales:

-Aprender 300 nuevas palabras en chino. Hace algunos años me casé con la lengua de los Han. Por un lado, creo a veces que el aprendizaje de la lengua china y la vida en sociedad son incompatibles. Por otro lado, cada vez más mis amigos están cansados de oírme decir: “Tengo que repasar chino, por eso no podemos vernos, lo siento de veras…”

-Por ello me gustaría este año pasar más tiempo con mis amigos. Sin duda la amistad es uno de los pilares básicos de la vida, ¿verdad?

-Beber menos café. El café es mi droga diaria, ¿por qué debería mentir? (p.s.3)

-Desde hace dos meses intento aprender ruso y, a pesar de las dificultades, me gustaría continuar con esta lengua. (p.s.4)

-Acabar mi libro sobre la lengua alemana. Esto es realmente un proyecto muy estimulante para mí. El objetivo es: ¿cómo aprender alemán más rápido y de manera más sencilla?

Quizás habéis notado que no he mencionado el amor en mis propósitos. En mi opinión esto viene casualmente, no depende de nosotros. El filósofo y matemático francés Blaise Pascal tenía razón: “Una gota de amor vale más que un oceáno de razón”

Os deseamos un buen año nuevo y mucha suerte con los propósitos!! Yo voy a necesitarla!

p.s.1 También se podría optar por el chino, porque es la lengua más hablada del mundo, pero sospechamos que el mandarín es un matrimonio de por vida. Realmente el chino es una lengua exigente, pero seamos sinceros: ¿quién es capaz de recordar más de 30 phrasal verbs?

p.s.2 Cuidado con los clichés! Quizás el tipo musculoso del gimnasio es una cabeza de serrín, pero la actriz Marilyn Monroe era superdotada. Esto nos lleva a otro cliché: quizás el alemán es más sencillo que el inglés…

P.s3 También soy adicto a los libros de David Foster Wallace, las películas “Casablanca” y “Vértigo”, Nutella, los gatos,…dios! Tengo más adicciones que un yonkie!

p.s.4 Esto parece una Matroschka (=madre pequeña), donde una idea lleva a otras. Café+chino+ruso= noches sin dormir, como un búho. Se mantiene el peligro de que mis amigos sigan recibiendo absurdos emails míos a altas horas de la noche…

José Contreras – Coordinador de estudios / profesor de alemán

New Year´s Blog – How it is traditionally celebrated in our countries

New Year’s blog

Welcome back to Elite where we wish you a Happy New Year! 2018; the year of the dog, back to work we go where we run in arms open wide to our good old friend, English grammar….

But don’t worry, we’ll try not to delve into too much grammar this week. After a nice holiday of overindulging on chocolate, turkey and alcohol, our brains need some time to kick back into gear. With all the craziness leading up to Christmas, we all need another holiday to get over the last.

Leading up to the Christmas holidays, we celebrated with our Spanish family by cooking them a traditional British roast dinner and doing Secret Santa. We then joined in on Spanish tradition and bought a lottery ticket considering El Gordo is the biggest in the world. We were astonished by the unusual draw, there was only so much of the children’s singing we could listen to. Luck didn’t go our way, maybe we should have followed the different superstitions such as rubbing our ticket against a pregnant woman’s belly or a bald man’s head. But whilst we didn’t become millionaires, we did happen to win the Christmas hamper from Silsi’s El Pati, so party at ours! Then for our two-week holiday we all chose to go back home to wet and dreary England but to our loveable friends and family whose meetings were well overdue. Christmas and New Year’s is all about spending time with the people that matter, and this was the perfect pick up for us all, whilst being spoilt by our parents as we lost the responsibility of having to buy our food and do our washing.

New Year’s Eve, a night where people gather together to celebrate the evening of December 31st passing into January 1st. Like any big event, different cultures welcome in this New Year in their own style, and as you can guess I’m going to talk about the differences between Spain and England.

Regarding England, theNew Year Collage third millennium saw a large change to the celebrations of New Year’s. The event was taken to a new level. Crowds grew enormously, and the main show takes place at the Thames banks with the London Eye in view where a grand firework display is set off (fireworks no longer kept just for bonfire night) and where the chimes of Big Ben signals in the New Year. The date has become one where people meet with loved ones to eat, drink, dance and count down the New Year followed by a New Year’s kiss, embraces and often champagne. People prefer to celebrate in different ways, some choosing to sit in quietly and watch the chaos in London on TV whilst we all celebrated in a variety of ways, at a club, at a family party and in a bar. It’s just another excuse to party and drink even more after this festive period.

However, there are some old traditions that people still follow. Most commonly, at Midnight people join hands and sing to Auld Lang Syne, one of those most popular songs no-one knows the words to. Scottish poet, Robert Burns recorded his version of the ancient Scottish song in the 18th century, but it was in fact a Canadian who performed the song in 1929 and made it widely popular. It is Scotland that seems to celebrate New Year at its greatest, and call it Hogmanay, named after an oat cake given to children on this eve.It is in Scotland that they stay loyal to the tradition of the ‘first footing’. To let the old year out at midnight, people open the back door and the first person to set foot in the house will affect the fortunes of everyone who lives there. Often a dark-haired man is seen as good luck, bringing with him salt, coal, bread and whisky meaning everyone will have enough money, food, warmth and good health respectively.

For most New Year’s Eve is a normal working day so many people are working waiting impatiently for their shift to finish, so they can go celebrate. However New Year’s Day was made a public holiday in 1974, meaning people had time to nurse their hangovers after the late night before which can go on well into the early hours of the morning, but also to signal the end of the festive season.

Previously celebrations in Barcelona were not up to the scale of Madrid and London for example but from 2013 Montjuic’s Magic Fountain started to host the official New Year’s festivities, sons et lumières. I have a fascination with water features, so it would have been impressive to see along with the pyrotechnic display. People then choose to call it a night or to continue partying long into the night, but alike England, most places require tickets and everything on New Year’s Eve comes at an expensive price.

Dating back to the end of the 19th century, the tradition of The Twelve Grapes on ‘Nochevieja’ is done by everyone we’ve come across so far. Such an old tradition of eating 12 grapes with the 12 strokes of the clock at Midnight, but one which clearly runs strongly through the roots of the Spanish culture and in our attempt to absorb the local culture around us, back in England we attempted to eat the 12 grapes. I ate all 12 so I hope that means I will have good luck for the whole year, although I missed out on the hilarious race between friends and family as instead I was watched by others and filmed!

We’ve since learnt of some more traditions, perhaps ones not so widely followed. But for any singletons out there looking for love, make sure you wear some flashy red underwear next New Year’s Eve and Cupid will find your better half. You can continue this good fortune by dropping a gold ring or coin into a glass of Cava before the midnight toast, a delicious alcohol I didn’t previously know was from Catalonia. Similarly, to the ‘first footing’ in England, in Spain another superstition is to make sure you start the year on the right foot whist you eat the grapes. There’s just so much to remember, especially after one too many Cava’s.

New Year’s Eve over, 2018 is in full swing and it’s time to set resolutions. I’ll pass you on to Josep…

 

CHRISTMAS TRADITIONS: CATALAN VS UK

Christmas Blog
Felices Fiestas!
December has arrived, finally a respectable time to start singing Christmas songs! December 1st started off sweet with the opening of our advent calendars and a chocolate in the shape of a reindeer, a strong tradition in England. Although it is not until the 8th December Immaculada which marks the start of your true celebrations here in Spain.
Prematurely starting Christmas is probably one of my pet peeves. Those who already have their presents wrapped up and under the tree. Where’s the December build up? No one likes that house who has their Christmas lights on since October.
Whilst us interns will be flying home to spend Christmas in England with our families, we are excited to spend the build up here in Spain and learn all about your weird and wonderful traditions as well as teaching our own. It’s the differences in cultures that makes the world so interesting.
The one tradition that has stood out to us the most because of it’s bizarre nature is ‘El Caganer’ which literally means ‘the poo-er!’. It was even more astonishing to see this figure on many stalls at the Christmas Market of the Cathedral of Santa Eulalia reproduced using our patriotic British Queen in the same position. I am still bewildered exactly to how this man came a popular feature of modern Catalan nativity scenes, but it is these quirky features that makes each country unique.
Catalonia’s Christmas markets were also not what we were expecting. In England the markets evolve from the typical German ones, selling popular food and warming drinks such as mould wine (hot spiced red wine) and is full of a variety of Christmas presents. Whereas we were surprised to see that most of the market here were full of nativity scenes, and so I learnt that of ‘Pesebres’ and how it is common for most households to feature these nativity scenes. But similarly, to England, schools put on nativity plays with music and readings from the bible. These were memorable moments of children’s lives, we all remember that fight over playing Mary but ending up as the back end of the donkey.
I can’t deny a little bit of jealously towards the set up of Christmas in Spain for children. With the mixture of old traditions and new, children theoretically get 3 Christmases, Christmas Eve, Christmas and Epiphany. Whilst the children are lucky, it must be a nightmare for the parents, with Christmas shopping running up to the 5th January! Christmas Eve where some families have a big meal before going to La Misa Del Gallo, or opening gifts from Papá Noel and waiting with anxious anticipation for the clock to strike twelve followed by music in the streets shouting ‘Esta noche es Noche-Buena, Y no Es noche de dormir’ with the English translation of ‘Tonight is the good night and it is not meant for sleeping!’. Try telling that to English parents who are begging for their children to sleep before midnight and are still woken up at 6am. Where as in England, if not attending Midnight Mass, people go for drinks or are found snuggled up by the fire watching Christmas movies or even doing last minute shopping and stuffing the turkey.
Come Christmas Day and in Catalonia the children finally get to see Caga Tio poop. This is something I’ve found so interesting and I plan to bring back a small model of Caga Tio to England but I don’t know if we will follow tradition and hit the log with a stick to help its digestion and receive sweets, nuts and dried fruits or now in modern times an Xbox 360. In England it is tradition to receive gifts like these in a stocking that you typically leave hanging on your fireplace for Santa or on your bed. I vividly remember waking up as a child and knowing Santa had been by kicking my feet and touching an odd shaped present-filled stocking on my bed. Then any bigger presents are stored under the Christmas tree.
Whereas we have one day of presents, Spanish children are in for another treat on the 6th January, ‘Fiesta de Los tres Reyes Magos’, the festival of the three Magic Kings, celebrating when the three Kings or Wise Men brought gifts to the baby Jesus. It is this day that seems to have the most connotations to an English Christmas with the children receiving the gifts of the Kings that they have requested in a letter (in England’s case, a letter to Father Christmas in the North Pole) or coal if they have been naughty. A glass of cognac can be left for each King, along with a satsuma and walnuts and a bucket of water for the camels, whereas Santa Claus is often left a mince pie and brandy, or milk and cookies (if you don’t want to encourage Santa to drink and drive a sleigh) and a carrot for Rudolph (with no consideration to the 8 other reindeers).
It will be a shame to miss Cabalgata de Reyes Magos, the traditional parade, as I have been told that in Esparreguerra similarly to tones of places the streets will be packed. If there are real camels though, I want a picture sent my way! Plus missing out on eating the ‘Roscón de Reyes’, and seeing whether I find the figure of baby Jesus and get crowned “Queen” of the celebration or the dry fava bean and having to pay for the next years Epiphany party. Although, I think by not being in the country next year I can get out of that one…. In comparison in England we are famous for a Christmas Cake, a rich fruit cake covered with marzipan and icing.
Other than small traditional delicacies such as the ‘Roscón de reyes’, Turrón and Polvorones (festive sweets that I will be sure to take home with me), Spain doesn’t seem to have a traditional full dinner. Whereas in English it’s the one dish we are actually famous for: a Roast, consisting of turkey and all the trimmings: pigs in blankets, (the most delicious creation – sausages wrapped in bacon), stuffing, roast potatoes, Yorkshire pudding and a selection of vegetable with cranberry sauce. This hefty meal is followed by Christmas pudding which you cover in brandy and set alight. An old-age custom was to hide a silver ‘six pence’ in the pudding and whoever finds it has good luck. Dinner is eaten at the table with Christmas crackers which you pull apart with one person winning the pointless but traditional contents of a paper party hat, a joke and a small gift such as a puzzle or keyring.
We’re excited for celebrating the build up here in Spain, visiting the local Christmas markets, entering the café’s raffles, watching a carol show in front of the beautiful Espanya fountains and buying a lottery ticket for the biggest lottery worldwide. Whilst I’m definitely upset I’m missing out on decorating the Christmas tree as it’s always been an important tradition in my household, in the flat we will watch our traditional Christmas films, teach the children classic songs and do secret Santa. Being up so high in the mountains we are crossing our fingers for snow, as just like the song us English are always dreaming of a White Christmas. We look forward to seeing you at the Christmas meal!
P.S – Here’s just a few of our interns’ personal traditions
1. Tara – Tara celebrates with a mixture of Swedish traditions from her Mum’s side whilst adopting some English traditions. Spending many of her Christmases in Sweden, snow was guaranteed. Here she celebrated more on Christmas Eve, with walks in the forests, a traditional cartoon called Kalle Anka and a buffet of Gammon, Swedish mustard, meatballs, potato gratin, Julmust and pepperkaker (gingerbread). Whilst in England she does the same but with turkey and she only opens one present Christmas Eve and the rest on Christmas Day.
2. Valerie – Valerie’s Christmas is dominated by her Mother’s Russian influence. New Years Eve is their big celebration with borsch stew and a buffet. But Christmas Day they go on a family walk, have a buffet with fancy drinks.
3. Elliot – Rather than put the presents under the Christmas tree, his family open their presents from each other in their parent’s bedroom. Their day is spent with different family visitors and the family takes it in turns to host Christmas Dinner.
4. Emma – Like Elliot, as a child would open her Christmas stocking on her parent’s bed, but young traditions are fading now as siblings get older. Her family often spends an hour in the pub with a celebratory drink and dinner is followed by games and quizzes. Boxing Day (the day after Christmas) is a day of relaxing with a family hike with the dog and eating all the delicious left overs and making bubble and squeak!

BeFunky Collage CHristmas

Felices Fiestas!
Ha llegado diciembre, ¡por fin están aquí las fechas adecuadas para empezar a cantar villancicos! El 1º de Diciembre empezó de una forma muy dulce con la apertura de nuestro calendario de adviento y un bombón con forma de reno, una tradición muy arraigada en Inglaterra, si bien es cierto que en España no empiezan de verdad las celebraciones hasta el 8 de diciembre, la fiesta de la Inmaculada.
Empezar las Navidades de forma anticipada es, probablemente, una de mis manías. Para aquellos que ya tienen sus regalos envueltos y bajo el árbol… dónde queda la espera de diciembre? A nadie le gusta ver las casas con luces de Navidad desde octubre…
Aunque nosotros estemos volando de vuelta a casa para pasar las Navidades en Inglaterra con nuestras familias, nos encanta compartir con vosotros la espera en España y aprender de vuestras extrañas y bonitas tradiciones, así como enseñaros las nuestras. Son las diferencias culturales las que hacen el mundo tan interesante.
La tradición que más nos ha sorprendido por lo extraña que es, ha sido ‘El Caganer’, que, literalmente, significa ‘el que defeca’… fue aún más sorprendente ver esta figura en muchos puestos del mercado navideño cerca de la iglesia de Santa Eulalia reproduciendo a nuestra reina en la misma posición… Aún me estoy preguntando como pudo esta figura convertirse en algo tan popular en los pesebres catalanes, pero son esas cosas extrañas las que hacen cada país único.
Los mercados navideños de Cataluña no han sido lo que esperábamos. En Inglaterra los mercadillos evolucionaron de los típicos alemanes, y en ellos se venden comidas y bebidas calientes populares tales como vino tinto especiado y están llenos de regalos para la Navidad. Tal vez lo que más nos sorprendió ver fue que la mayoría de los mercadillos están llenos de figuritas de Belenes, lo que nos llevó a aprender lo que eran los “Pesebres” y que es muy común en muchos hogares representar las escenas del Nacimiento. Pero, de forma muy similar a Inglaterra, las escuelas hacen obras de teatro de Navidad con música y obras de teatro relacionadas con la Natividad. Son momentos memorables en las vidas de los niños, tanto que aún recordamos las disputas para representar a la Virgen Maria para acabar siendo la parte de atrás del burro…
No puedo negar que me siento un poco celosa respecto a las celebraciones de Navidad en España. Debido a la mezcla de tradiciones y nueva celebraciones, los niños tienen 3 celebraciones: Nochebuena, Navidad y Reyes. Aunque los niños son afortunados, debe ser una pesadilla para los padres, con compras de regalos de Navidad hasta el 5 de enero! En Nochebuena algunas familias celebran una gran comida antes de ir a la Misa del Gallo o abren regalos de Papá Noel y esperan con ansiedad que el reloj dé las 12 mientras se oye en las calles la gente gritando “Esta noche es Nochebuena y mañana es Navidad”, una traducción libre de ‘Tonight is the good night and it is not meant for sleeping!’. Intenta explicárselo a los padres ingleses que pelean por acostar a sus hijos antes de la medianoche y aún están despiertos a las 6 de la mañana… Si estuviésemos en Inglaterra y no fuésemos a la misa de medianoche, encontraríamos a la gente tomando algo o en casa junto al fuego viendo películas navideñas o haciendo compras de última hora y rellenando el pavo.
Una vez llega a Cataluña el día de Navidad, los niños por fin pueden ver cagar el caga tió. Esto es algo que he encontrado tan interesante que planeé llevar a casa un pequeño caga tió, pero no sé si seguiremos la tradición de pegarle a un leño con un bastón para ayudarle en su digestión y recibir dulces, frutos secos y frutas dulces o ahora cagará una Xbox 360… En Inglaterra es tradicional recibir regalos como esos en unos calcetines que dejas colgando en la chimenea o en tu cama para Santa. Recuerdo vivamente levantarme siendo una niña sabiendo que Santa había estado a tocar de mis pies y encontrarme un regalo en mi calcetín sobre la cama. También había regalos mayores bajo el árbol de Navidad…
Mientras que nosotros concentramos los regalos en un único día, los niños en España tienen otra oportunidad el 6 de Enero, la ‘Fiesta de los Tres Reyes Magos’, en el que se celebra la Adoración de los tres reyes de Oriente, cuando llevaron regalos al niño Jesús. Este día es el más parecido a las celebraciones inglesas, con los niños recibiendo los regalos de los Reyes que han pedido en una carta (en el caso inglés es una carta al Padre Navidad en el Polo Norte) o carbón si ellos se han portado mal. Se puede dejar un vaso de coñac para cada Rey junto a ciruelas o nueces y un cubo de agua para los camellos, mientras que a Santa Claus normalmente se le deja un pequeño pastel y brandy, o leche y galletas (si no quieres empujar a Santa a beber cuando tiene que conducir un trineo) y una zanahoria para Rudolf (sin piedad con los otros 8 renos…)
Sería vergonzoso perderse la Cabalgata de los Reyes Magos, el desfile tradicional, ya me han dicho que en Esparreguera, igual que en muchos otros sitios, las calles se llenan con esta actividad. Si hay camellos de verdad quiero que me enviéis una foto! Tampoco es perdonable perderse el Roscón de Reyes y ver si puedo encontrar la figura de Jesús recién nacido y ser coronada “Reina” de la celebración o bien encontrar la fava y tener que pagar el roscón el próximo año… aunque considerando que no estaré aquí el próximo año puedo saltarme esa obligación… En comparación, en Inglaterra somos famosos por nuestro Pastel de Navidad, un pastel lleno de frutas y cubierto de mazapán y azúcar glasé.
Aparte de las pequeñas golosinas tradicionales como el ‘Roscón de Reyes’ , ‘Turrón’ y ‘Polvorones’ (dulces navideños que no dudaré en llevar a casa), España no parece tener una cena completa tradicional. Por el contrario, en Inglaterra hay un plato por el que somos famosos: un rustido hecho de pavo y todo el acompañamiento: pigs in blankets (una especie de aperitivos salados deliciosos hechos de salchichas envueltas en bacon), relleno y patatas asadas, pudding de Yorkshire y un surtido de verduras con salsa de arándanos. A esta comida tan contundente la sigue el pudding de Navidad que se cubre con brandy y se flambea. Una vieja tradición es la de esconder una moneda de plata de seis peniques en el puding y el que la encuentra se dice que tendrá buena suerte. En la mesa de Navidad no pueden faltar los “Christmas crackers” (una especie de tubo de cartón decorado con papel de colores con regalitos dentro), que despedazamos a base de tirones, de manera que la persona que gana en el tirón normalmente consigue aquellos regalos inútiles aunque tradicionales, como un sombrero de fiesta de papel, un chiste o un pequeño regalo, por ejemplo un puzle o un llavero.
Estamos ansiosos por experimentar la época previa a Navidad en España, visitar los mercados navideños locales, participar en rifas navideñas de los cafés, ver los villancicos delante de las preciosas fuentes de Plaça Espanya y comprar boletos para la mayor lotería de Navidad del mundo. Aunque me duele perderme la tradición de decorar el árbol de Navidad, una actividad que ha sido siempre muy importante en mi casa, en el piso seguiremos viendo las películas navideñas, enseñaremos a los niños canciones de Navidad tradicionales y haremos el Santa secreto (amigo invisible aquí). Rodeados como estamos de montañas, estamos cruzando los dedos para que nieve, tal y como siempre soñamos al cantar Blanca Navidad. Esperamos veros a todos en la cena de Navidad!
P.S – A continuación alguna de nuestras tradiciones personales:
1. Tara – Tara celebra la Navidad con una mezcla de tradiciones suecas por parte de madre y británicas que ha adoptado. Celebrar las Navidades en Suecia significa que la nieve está garantizada. Ahora ella celebra más la Nochebuena, en Suecia son tradicionales los paseos por los bosques, unos dibujos animados llamados Kalle Anka y un surtido de jamón, mostaza sueca, albóndigas, patatas gratinadas, julmust y pepperkaker (jengibre). En Inglaterra ella hace lo mismo, pero con pavo, solamente abre un regalo la Nochebuena y el resto el día de Navidad.
2. Valerie – Las Navidades de Valerie están dominadas por la influencia rusa de su abuela. La Nochevieja es su celebración principal con estofado borsch y un buffet. Pero el día de Navidad van a caminar en familia y comen un buffet con bebidas de fantasía.
3. Elliot – En lugar de poner los regalos debajo del árbol de Navidad, su familia abre los regalos en la habitación de sus padres. Emplean el día en visitas familiares y luego se reúnen para celebrar la cena de Navidad.
4. Emma – Como Elliot, hace como los niños y abren los regalos de los calcetines en la cama de sus padres, pero las nuevas tradiciones se desvanecen al hacerse mayores los hermanos. Su familia normalmente está una hora en el pub para tomar algo y a la cena le siguen juegos de mesa y de preguntas. Boxing Day (en Cataluña Sant Esteve) es un día de relajación con un paseo familiar con el perro y acabando con los deliciosos restos, ya sea comiendo o haciendo bubble and squeak!

Halloween writing contest winners 2017!

Youngsters to Pre Junior (3) : Sara Costas (Pre-Junior 3)

Once upon a time there was a wolf called Rufi who lived in an old and abandoned house, next to a farm with stables and greenhouses. He lived alone. He was not a normal animal he was a ghost.

When he was alive, he lived in the same house with a wealthy owner and his wife. He died because of a hunter who was hunting around the area. The wolf was inside the house sleeping on a very fine mattress. He started to hear voices and suddenly he got up off the mattress and ran to the shed but he could not see him and suddenly, he forgot everything. The house was old and the planks were in poor conditions and made noises!

Suddenly something paranormal happened in that place, someone beat down the wolf but how could it be? It was a dream he could see but didn’t catch. He was tied on a chair, a few seconds. After a child started to cry and then he heard a terrifying and pierced voice saying…

Shhhhhhhhhhhh!! Shut up and become a zombie!!!!!!!!

Who is howling at these despicable humans of my house? Il kick you to hell and I answered dog as you want them to howl, I answered the zombie as scaring fox microbe

To lull them and the wolf told him. I am wolf, silly zombie!!!

“Well, you can lick those disgusting, ugly humans.”

Then the fox awaits the night to try to scare them, and to lull them clear. Night fell and it was already dinner time. He crossed the dining room. He went under the table and started to bite and pinch and he said

Leave me, billy

Then leave Anabelle

Who has pinched me?

Stop now

The wolf left the room again it was time to go to sleep; the two little ones were in their room in the darkness. They were almost asleep on their beds when the wolf spider the head of the bed of Anabelle is got drunk and……

Shelly is a ghost is a ghost billy!!!!!!!!!!!!

They woke up because of the screams and both ran off with their parents. The wolf went to the basement where the zombie was and told him that this time he will win but he will return. After a while sirens began to sound and they called a man to kill the person who was there. Then the zombie went up the stairs and killed the assassin and the parents decided to call a military and a father sold  the house where the military entered and anything else entered. Everyone was dead without arms, legs and heads!!

The parents realized that they could not live in that house.

Pre-Junior (4) to Junior: Cristina Romero (Pre-Junior 4)

One night, a girl had a nightmare; it was the most frightening thing she had ever experienced.

Five girls called Melanie, Niki, Paul, keiti and Claudia went to a cabin in the woods. In the cabin there was neither electricity nor internet nearby.

When they arrived a heavy storm approached. The girls quickly got out of the car to go to the cabin.

As they did not have enough room the rooms were divided up. 2 slept together, another two in one and the lost one remained alone, Melanie and keiti in one, Nicki and Paula in another and Claudia was alone.

They left the suitcases. There was loud thunder that shook the cabin.

As they did not have TV they decided to look for a board game in the house, they went up to the attic with the lanterns. They found a game Paula took it and said

Let’s play girls

All of them said yes

They went down the stairs which made chilling noises on the stairs there were pictures of a man with a beard.

They put them on the table; they prepared the board, the dice, the letters, etc.…

They started to play Paula rolled a 3 in the box there was a bloody knife she took the card  and she read

“Be careful when you sleep you can die”

Nicki threw the dice and she got a 6. She touched the box in a stormy day, she took the card and she read:

You’re going to fall on your head”.

Keitie and Claudia said:

“We’re not going to play, we’re getting very scared.

The others said

You are chickens

Melanie threw the dice and she got a 5. She took the card which said

Nothing is going to happen to you today

But a lamp fell on her head.

The next day they found, those who played that game in the cabin, some dead.

The other two died in a car accident that was caused by some fog and a very tight curve.

WAS THAT ALL A DREAM OR NOT?

 

Upper Intermediate to FCE: Yessenia Martinez (Upper Intermediate)

Susan and Ned were driving through a wooded empty section of highway. Lighting flashed, thunder roared, the sky went dark in the torrential downpour. “We’d better stop’’ said Susan. Ned nodded his head in agreement. When he stepped on the brake, the car started to slide on the slick pavement. They went off the road and slid to a halt at the bottom of an incline. Susan and Ned were driving through a wooden empty section of highway. Lighting flashed, thunder roared, the sky went dark in the torrential downpour. “We’d better stop” said Susan. Ned nodded his head in agreement. When he stepped on the brake, the car started to slide on the slick pavement. They went off the road and slid to a halt at the bottom of an incline. The clock struck 20:50. “Something is wrong, I have a bad premonition” said Ned. “You’re right, we should have chosen another day for dinner with them” replied Susan. However, Ned’s family had been preparing that meeting for months and it was too late to cancel it and because of the sliding the car was located in the opposite direction. They needed to go to the north and the car was looking south. After some unsuccessful attempts as a result of the slick road, they were able to be on their way. The storm continued and it was raining harder every time when suddenly something impacted the car. “A wild boar” they thought. When they got out of the car to check it there was nothing on the road, only a small object that shone under the car and residual blood on the front area erased by rain. While Ned was trying to catch the shiny object, Susan ran into the car to look for her mobile phone and call the police to explain the situation. She almost fainted when she saw what was in the back seat. She was petrified. At the same moment Ned had gone to catch the object and he realised that it was a knife. He was really scared and confused and was about to show Susan when he saw the same as her. A child around 10 years old was sitting on the back side. He had an open wound on his forehead. “Could you give me your knife please?” said the child to Ned, who still held the knife in his hand. Neither he nor were able to react and the little man continued talking. “All the adults are the same why can’t children have weapons? I was walking calmly and you have run over me. Ned please, give me the knife, you owe me”.

Ned and Susan were hypnotized as if the child had the power to control their minds. Ned obeyed and gave him the knife. When the child took it, it shone so bright that they were teleported to a psychiatric hospital where the carers or thus they called them, were the children and the patients were the adults. The patients faces reflected horror and some of them by their appearance, seemed to have been there for a long time. There were a lot of rooms. In each one there was a stretcher anchored to the floor and all kinds of tools, where they practiced, surely all kinds of tortures. One of the doors of those rooms was closed. A hair raising scream teleported them to the road again. Now it was 21:06. For them it had been interminable, but only passed 16 minutes. How many things can happen in 16 minutes?

 

 

The differences in Halloween traditions, Spain vs England

Hola!

Here at Elite we have been getting ready for Halloween, teaching our classes Halloween vocabulary in preparation for celebrations over the next two days as we dress up, go trick or treating and play Halloween themed games. There is something for everyone, you’re never too old to parade around in outrageous outfits!

As we prepare for Halloween we thought we would have a look at the differences between how we celebrate the day in England and in Spain.

To begin, in Spain Halloween is a two-day celebration starting on October 31st with Dia de las Brujas (Day of the Witches), and finishing with Dia de Todos los Santos (All Saints Day) on November 1st,  a celebration of lost relatives.

Whilst a slightly newer phenomenon, Halloween in Spain still permits the excuse of partying. The fact that Saints Day is a public holiday has meant that it’s no longer just a child’s holiday. Instead partying the night before has become more popular, treating the evening like a Saturday night by taking advantage of not having to work (well for most people) and spending the day catching up with sleep, resting your legs from all the dancing and curing that hangover with coffee.

We are excited to experience the Catalan tradition of La Castanyada on All Saint’s Day as we have already noticed the shops are full of these seasonal delicacies: chestnuts, sweet potatoes, sweet wine and panellets. We are intrigued to see if there is some event or live music going on in the “Plaça del Centre” park which we can view from our balcony. Just the other Sunday I was dancing whilst watching Catalan dancing.

Whilst Spain stays loyal to tradition by honoring the dead and celebrating the continuity of life, England has adopted the more commercial aspect of thecelebration, following the lead of America. This untraditional aspect has hyped up exceptionally over the last few years, losing it’s true meaning behind the celebration of the dead and their effect on the living. Yet there is no denying that these more commercial aspects aren’t fun. What kid doesn’t want to receive sweets in thanks for having a good costume? Who doesn’t enjoy being spooked by a realistic ghost story? And what better way to get family and friends together then putting on a scary movie and all hiding behind a blanket?

Trick or treating did not become a widespread phenomenon in the US until the 1940’s thus the concept of kids being awarded sweets and candy has some debate issues surrounding it. Are we just feeding them on their way to obesity? Does it make them lose sight of the meaning behind the tradition? Before sweets, seasonal fruits and pumpkins would be a typical offering. And pumpkin carving dates back to the 19th century where they were placed in the window to ward off evil spirits.

Experiencing global traditions in a new place is always exciting. It’s always interesting to see how a country puts their own spin on it. It makes it more eventful and it will be nice to experience the more historical and traditional aspect of the holiday here in Spain opposed to the commercial factors that we are bombarded with in English supermarkets and media.

Come check out our spooky decorations that we have displayed around the school, I’ve even carved my first ever pumpkin! We hope to see you all in good spirits dressed up in impressive costumes. It’s interesting to learn that the tradition of modelling spooky costumes dates back to the Celts, who tried to blend in with the ghosts who wandered the Gaelic festival. This festival marked the end of the Harvest season and the beginning of Winter. I wonder if from November we will see the start of Winter here in Spain, but we’re not convinced it will ever arrive! Whilst you might be wrapped up in your coats and scarves, for us English natives we are warm enough to still be walking around in our shorts!

HAPPY HALLOWEEN!

 

 

 

BeFunky Collage

 

Hola!

En Elite hemos estado preparándonos para Halloween, enseñando en nuestras clases vocabulario de Halloween en preparación de las actividades que realizaremos los próximos dos días, tales como disfrazarnos, truco o trato y juegos relacionados con Halloween. Hay siempre algo para todos, ¡nunca eres lo bastante mayor como para salir disfrazado!

Mientras nos preparábamos para Halloween, hemos pensado que nos gustaría echar un vistazo a las diferencias entre cómo se celebra este día en Inglaterra y cómo se hace en España.

Para empezar, en España Halloween es algo que dura dos días, empezando el 31 de octubre con el Dia de las Brujas (Day of the Witches) y acabando con el Dia de Todos los Santos (All Saints Day) el 1 de noviembre,  con un recuerdo de todos aquellos que ya se fueron.

A pesar de ser un fenómeno relativamente nuevo, Halloween en España nos da la excusa para salir de fiesta. El hecho de que el Día de Todos los Santos sea fiesta significa que no es tan sólo una festividad para los niños. El salir de fiesta la noche anterior se está convirtiendo en algo muy popular, como si fuera un sábado noche aprovechando que al día siguiente no se va a trabajar (bueno, al menos para la mayoría de gente) y se puede emplear el día en recuperar sueño, descansar las piernas de tanto bailar y recuperarse de esa terrible resaca con litros de café…

Estamos expectantes por experimentar la tradición catalana de La Castanyada el Día de Todos los Santos, ya que nos hemos dado cuenta de que las tiendas están llenas de golosinas de temporada: castañas, boniatos, vino dulce y panellets. Sentimos curiosidad por saber si hay algún tipo de celebración o música en vivo en la “Plaça del Centre” que podemos ver desde nuestro balcón.

A pesar de que España se mantiene fiel a su tradición de honrar a los difuntos y celebrar la continuidad de la vida, Inglaterra ha adoptado el aspecto más comercial de la celebración, siguiendo el perfil norteamericano. Este aspecto poco tradicional se ha incrementado espectacularmente durante los últimos años, perdiendo el verdadero significado que se esconde tras la celebración de los muertos y su efecto sobre los vivos. Esto no significa que ese cariz comercial no sea divertido. ¿A qué niño no le gusta recibir caramelos a cambio de llevar un disfraz? ¿A quién no le gusta ser asustado por una historia de fantasmas? Y es que ¿existe una mejor manera de reunir a familia y amigos que ver juntos una película de terror  y esconderse debajo de las sábanas?

Truco o trato no se convirtió en un fenómeno extenso en los EE.UU. hasta la década de los 40s, así que el concepto de regalar caramelos a los niños ha provocado un cierto debate a su alrededor. ¿Les estamos poniendo en el camino a la obesidad? El darles caramelos ¿no les hace perder de vista el verdadero significado de la tradición? Antes de regalar caramelos, se solía obsequiar frutas de la estación y calabazas. Y el tallado de calabazas se remonta al s. XIX, cuando se ponían en las ventanas para alejar a los malos espíritus.

Experimentar con tradiciones globales en un nuevo lugar es algo excitante. Siempre resulta interesante ver como un país le da su propio toque a la tradición. Lo hace más colorido y emocionante, y es agradable experimentar el aspecto más tradicional e histórico de la fiesta aquí en España, en contraste con la visión más comercial con que nos bombardean los supermercados y medios de comunicación en Inglaterra.

Venid y ved nuestras atemorizantes decoraciones con las que hemos decorado la escuela. ¡Incluso he tallado mi primera calabaza! Esperamos veros  disfrazados y con buen humor. Resulta interesante saber que la tradición de disfrazarse se remonta a los Celtas, que intentaban de esta manera mezclarse con los espíritus que  rondaban los festivales gaélicos. Esta fiesta celebraba el final de la época de cosecha y el solsticio de invierno. Me pregunto si por fin en noviembre podremos ver llegar el invierno a España, empezamos a tener dudas de que llegue en algún momento. Aunque vosotros os vestís con disfraces y lleváis chaquetas, para nosotros, los nativos ingleses, aún es lo bastante cálido como para ir con pantalones cortos J

HAPPY HALLOWEEN!

From England to Spain – Cultural differences

Buenos dias from the interns,

Moving to Spain from England we were bound to experience some cultural differences, so this week we are going to discuss our first impressions with encountering these variances. Whilst most of these will be the norm for you, for us they may take a lot of time to adapt.

The most significant change is the difference in timetable. We have noticed that in comparison to England, Spain is much more alive at night. During the working week, whilst from our flat we can still hear socialising and casual drinks going on at 11/12 o’clock, in England most of the working population would already be in bed or watching TV. Sounds boring, right? But then a working day often begins earlier in England, usually 8.30/9am and finishing roughly around 5/6pm. This is evident in shop opening times. By the time you finish work in England it leaves no time to browse the shops, yet in Spain shops tend to close around 8.30pm and little supermarkets until even later, perfect if you fancy a midnight snack. Therefore, whilst we’re enjoying the late morning starts, often at 10am unless we have an earlier scheduled lesson, we are finding it a little difficult with the late-night finishes but change always requires time for adapting. This difficulty often links heavily to our dinner schedule as we are often not eating until 10 o’clock. Whilst you enjoy a big meal at lunch, often 2-3 courses which we experienced from our trip to the restaurant ‘Bar Milu’ where we experienced huge starters and two more courses and a drink for the small price of €9, in England we often have just a sandwich, salad or pasta and save ourselves for a big meal around 6-7 o’clock. With all this fresh bread available in every shop or bakery, and trying to adapt to both Spanish food habits and maintaining our English ones, there could be a concern with over-eating (and I (Emma) thought this dramatic move might see some weight loss)! Finally, these late-night eating habits result in later bed times. It probably won’t take us long to get into the swing of this Spanish routine, but when returning to England our body systems will be in for a big shock again!

This leads me onto siesta’s, a tradition Spain has held for thousands of years. For us, it is bizarre to see shops, banks and post offices close in the middle of the day, with only the odd restaurant open. Between 2-5 o’clock Esparreguera becomes a ghost town! But this tradition clearly seems to work well and it is a custom we are really trying to embrace. The tradition doesn’t exist in England, partly due to the shorter nature and less emphasis on lunch but also due to the difference in temperatures. In the hotter months, we undoubtedly will be grateful for the chance to nap in an air-conditioned flat.

What supermarkets have to offer hasn’t been too much of a shock, however your cheese selection lacks our traditional cheddar cheese and we have all been missing halloumi. Elliot has already planned to bring a suitcase packed with halloumi back with him after Christmas. Similarly, the disappearance of Cadbury and Galaxy on chocolate shelves has been missed, yet we are greeted instead with varieties of Milka, a brand that has previously been a treat when at the airport. Instead it is trying to get used to shopping for food after work due to the big supermarkets opening times, when all you want to do is crash on the sofa. We will have to get in routine of doing weekly shops at the weekend.

Without knocking England, in general the Spanish are much more laid back and friendly. In terms of greetings, whilst in England we also shake hands, the Spanish female custom of kissing each other on the cheeks is much friendlier. Although it depends on your upbringing, the English are typically known to be a more reserved population and save hugs for closer friends. But this openness is a quality we hope to take back to England, as these warm welcomes played a huge part in feeling comfortable and at home in Elite.

Therefore, whilst some of these differences will require adapting to, the general culture is inspiring and we plan to adopt back in England.  And as well as differences, we still share several similarities, particularly in pop culture; we’ve noticed that many of you share the obsession with Game of Thrones. And Emma is pleased to see that F.R.I.E.N.D.S is a well-loved programme here, with all 10 -series available on the Spanish Netflix (result!). I hope from our blog you’ve also learnt more about our English habits other than the rumour that we love to queue!

P.S – To conclude we went to the air show in Lleida this Sunday with Joan, Susana, Marc and Josep and we had a fantastic day, just check out the photos. The sun was beaming which led us to buy those keepsake caps and we sat and watched a variety of planes do impressive performances whilst eating our picnic. We tried tortilla de patatasand carquinyolis, the most delicious treat for a sweet tooth. Our families are expecting us to be pro Spanish chefs when we return so we better get cracking in the kitchen. The show proved the pilots’ incredible talent as the routines were executed perfectly, and the colours lit up the sky. And no that’s not us below chatting to some attractive pilots….

Once again, we were very spoilt!

Adeu

Air show.

Buenos días, aquí estamos los profesores nativos de nuevo

Al llegar a Esparreguera desde Inglaterra hemos experimentado algunas diferencias culturales, así que esta semana vamos a hablar sobre nuestras impresiones al encontrarnos con esas diferencias. Aunque la mayoría de ellas sean corrientes para vosotros, para nosotros va a suponer que necesitamos un tiempo para adaptarnos.

Tal vez la diferencia más destacable sean los horarios. Nos hemos dado cuenta que, comparando con Inglaterra, en España se vive mucho más la noche. Durante los días laborables y desde nuestro piso podemos oír a la gente socializando y bebiendo a las 11 o las 12 de la noche, mientras que a esa hora en Inglaterra la mayoría de la gente estaría durmiendo o viendo la TV.  Suena aburrido, ¿verdad? Sin embargo, hay que tener en cuenta que en Inglaterra en días laborables se suele empezar a trabajar antes, sobre las 8.30/9.00h y se acaba sobre las 5 o las 6 de la tarde. Esto es muy evidente en las horas de apertura de las tiendas. Cuando acabas de trabajar en Inglaterra, no tienes apenas tiempo de ir a comprar, pero en España las tiendas cierran sobre las 8.30 de la tarde, y los pequeños supermercados incluso más tarde aún, lo que es perfecto si te apetece un tentempié a medianoche.

Aunque realmente disfrutamos al empezar nuestra jornada a las 10 de la mañana, a no ser que tengamos alguna clase programada para antes de esa hora, se nos hacen un poco difíciles las clases que acaban tarde, pero no es más que una cuestión de tiempo para poder adaptarnos. En gran medida esto se debe a que no podemos cenar hasta las 10 de la noche. Pudimos disfrutar de una gran comida a mediodía, muchas veces con 2 o 3 platos como experimentamos en el “Bar Milu”, con unos grandes primeros y dos platos más con postre y bebida por apenas 9€; por el contrario, en Inglaterra muchas veces nos limitamos a un bocadillo a mediodía, o una ensalada o pasta, reservándonos para una comida más completa alrededor de las 6 o las 7 de la tarde. Con toda la cantidad de pan recién hecho disponible en prácticamente cualquier tienda o panadería, e intentando adaptarnos a la vez a los hábitos de comida españoles mientras mantenemos los nuestros, hay un poco de preocupación sobre comer demasiado y creo que esto se traducirá en perder un poco de peso. Ese hábito de cenar tan tarde acaba redundando también en un retraso a la hora de irse a dormir. Probablemente no nos llevará demasiado tiempo adaptarnos a la rutina española, pero cuando volvamos a Inglaterra nuestros relojes internos ¡volverán a sufrir un fuerte shock!

Esto me lleva a hablar de una tradición española que se ha mantenido durante cientos de años: la siesta. Para nosotros es algo muy extraño ver como las tiendas, bancos y oficinas de correos cierran a mediodía, dejando abiertos tan sólo los restaurantes. Entre las 2 y las 5 de la tarde, Esparreguera se vuelve un pueblo fantasma. Pero esta tradición parece funcionar perfectamente bien, y es una costumbre a la que tratamos de adaptarnos y abrazar. Esto no existe en Inglaterra, en parte por el menor énfasis y duración del tiempo para comer a mediodía, pero también debido a la diferencia en las temperaturas. En los meses más cálidos se agradece la oportunidad de echarse una cabezadita en un piso con aire acondicionado.

Lo que nos ofrecen los supermercados no ha representado una gran sorpresa, aunque en la oferta de quesos disponible, echamos de menos nuestro tradicional queso cheddar y sobretodo halloumi. Elliot está planeando traerse una maleta llena de halloumi después de las vacaciones de Navidad. Del mismo modo, echamos de menos los chocolates Cadbury y Galaxy, aunque los hemos cambiado por las variedades de Milka, una marca que era un regalo cuando estás en el aeropuerto. Intentamos adaptarnos a la costumbre de ir a comprar después del trabajo debido a que los supermercados abren tarde, a pesar de que lo que te apetece es quedarte tirado en el sofá. O nos adaptamos a esta rutina o tendremos que pasar a hacer la compra semanal durante el fin de semana.

Sin despreciar Inglaterra, en general los españoles son más relajados y amigables. Si hablamos de saludos, mientras que en Inglaterra nos limitamos a estrecharnos las manos, las chicas españolas suelen dar dos besos en las mejillas, lo que es mucho más amigable. Aunque depende mucho de cómo y dónde has nacido, los ingleses suelen ser mucho más reservados y se guardan los abrazos para los amigos más íntimos. Pero este carácter más abierto es una cualidad que esperamos llevarnos de vuelta a Inglaterra, ya que esas cálidas bienvenidas han sido en gran parte responsables de lo bien que nos han hecho sentir, de hecho como en casa, en Elite.

Así pues, aunque algunas de esas diferencias requerirán algo de tiempo para que nos adaptemos, la cultura en general es estupenda y deseamos llevarla de vuelta a Inglaterra. Y aunque hay diferencias, también compartimos algunas similitudes, especialmente en lo referido a la cultura pop; nos hemos dado cuenta que muchos de vosotros compartís la obsesión por Juego de Tronos. Y a Emma le encantó ver que la serie Friends es recordada con cariño aquí, con las 10 temporadas disponibles en Netflix España. Esperamos que desde este blog aprendáis algo más sobre nuestras costumbres… algo más que ese rumor que dice que nos encanta hacer colas.

PD: Para acabar con este blog, hace un par de fines de semana fuimos a la exhibición aérea en Lledia con Juan, Susana, Marc y Josep. Disfrutamos de un día fantástico, tan sólo mirad las fotos. Lucía el Sol, por lo que tuvimos que comprarnos unas gorras, y mientras mirábamos las impresionantes acrobacias de los diversos aviones disfrutamos de nuestro picnic. Probamos la tortilla de patatas y los carquiñolis, la amenaza más dulce para unos dientes blandos. Nuestras familias esperan que nos hayamos convertido en chefs profesionales de la cocina española, por lo que será mejor que empecemos a meternos en la cocina. El show nos demostró la increíble pericia de los pilotos, que ejecutaban maniobras perfectamente mientras llenaban de colores el cielo… y no, esas no somos nosotras hablando con algunos atractivos pilotos.

Y una vez más nos sentimos muy mimadas

Adeu!

 

amb l’àngles tens una infinitat de portes obertes

Fa uns dies vaig anar de viatge a Venècia. Buscant un lloc per sopar allunyat dels típics restaurants per guiris, vaig acabar en un molt recomanable restaurant que es diu « Antica Sacrestia », amagat entre els carrerons caòtics de la ciutat dels canals. El més sorprenent va ser el domini d’idiomes del cambrer, capaç de comunicar-se fàcilment en italià (lògic, era nadiu italià), francès, anglès, alemany i castellà… fins al punt que al demanar el compte, em va corregir i em va dir que em portava “la dolorosa”, fet que demostra que el seu coneixement del castellà anava més enllà de l’estrictament acadèmic.

d0798b249e1ce19f7eced8a18acfc380Aquest fet fortuït, divertit, no va deixar de fer que em preguntés per la necessitat de dominar un idioma, independentment de si algú té un treball d’alta o baixa qualificació. En especial si es tracta d’estar cara al públic. Moltes vegades podem pensar que dominar una llengua addicional a la nostra no es una cosa estrictament necessària, però llavors estem obviant les possibilitats de promoció interna o millora laboral per canvi d’empresa. I la feina de cambrer és un exemple molt il·lustratiu: dominar una llengua addicional (o varies) pot obrir-nos les portes de feines en altres empreses en les que podem guanyar molt més sense canviar de tipus de feina. No és igual ser un cambrer en un restaurant allunyat de les zones turístiques (amb el seu corresponent sou), que ser-ho en el rovell de l’ou de la principal activitat econòmica d’aquest país. I no m’estic referint només a les feines d’estiu, en les que el domini de l’anglès s’ha transformat gairebé en una necessitat bàsica, sinó també a destinacions turístiques de tot l’any como pot ser Barcelona. Sense el anglès, com a mínim, difícilment es pot accedir a aquestes feines, així que, en la mesura del possible, intentem no tancar-nos portes laborals, que, tal i com va el país, la cosa ja està suficientment difícil com per ficar-nos pedres al camí a nosaltres mateixos.

Juan Pastrana -  ELITE Formació Integral

 

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. Pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR