Información y noticias sobre ELITE formación integral

Penpal update : de cómo los amigos por correspondencia nos ayudan a mejorar un idioma

Well hello, long time no see!
It’s been another busy month here in Esparreguera (just the way we like it) so I’m here to catch up with you all once again. Firstly, we’ve set up an Instagram account to share more of ELITE’s day-to-day activities, so be sure to follow @eliteformacio to see some great pictures and updates!
With the end of February came a week of beautifully warm weather, completely confusing us Brits! We made the most of it at the local fair in Esparreguera, and spent the weekend sampling local delicacies and watching the different parades and carreras in the town (see our March newsletter for evidence). As I write this, however, the clouds have once again returned to the sky and it seems that summer isn’t upon us quite yet!We aren’t letting that dampen our spirits, though, and the atmosphere at ELITE has remained sunny. No more so than with our kids’ and teenagers’ classes, who have all been making the most of our pen pal project!

As you might already know, the pen pal project is something that ELITE has been doing annually for a while now. Much like the intercambioswhich are so popular with expats in Spain, writing to a penpal in English – with them replying in Spanish – lets our students learn the language in a way that is so much fun it doesn’t even feel like school! This year our intern Sekani has been in charge, finding some schools in the USA to connect with, and he had this to say about the project so far:
“Running the project has been really enjoyable for me. It’s very rewarding to see the joy on the students’ faces when they are communicating with their friends from across the world, and their excitement when they receive a new letter. We all look forward to continuing with the project: it really helps our younger students to see that their English isn’t just for the classroom.”

In a modern world where almost all our communications are done electronically, there is something truly special and exciting about receiving a personal, handwritten letter from another continent! Beginning with Christmas, we explained and asked questions about everyone’s traditions and family celebrations, and we’re already planning what we’re going to share with them at Easter.

That isn’t to say that our project is only letter-writing, however. Just a couple of weeks ago our classes had the opportunity to talk to their penpals in person, through the magic of Skype, and asked eachother questions about their hobbies, favourite things, and even the differences betweenschool in America and Spain. We’ve also made powerpoints and videos to teach our penpals about different aspects of Spanish and Catalan culture. Our penpals have learnt about Carnaval, el día de San Valentín, and even our favourite traditional foods, and the students are so motivated and excited to receive responses and learn more about how these things work in the USA! This is just one more example of our different teaching methods here at ELITE, where we motivate our students by making learning fun and new. In fact, some of the boys have even shared their Fortnite usernames with their penpals, and are playing together with them at home!

All in all, the penpal project has been a great success so far, and we are looking forward to seeing how it develops over the next few months. If you have any questions about it, don’t hesitate to ask, and remember to follow our newsletter, Facebook, Instagram and YouTube to stay up to date!
Untilnext time, ¡que vaya bien!


¡Hola! ¡Hace tiempo que no contactamos!
Hemos tenido un mes muy ocupado aquí en Esparreguera, pero aquí estamos para poneros al día. En primer lugar, ahora tenemos un perfil de Instagram. En él estamos compartiendo algunas de las actividades diarias de ELITE: ¡seguid a @eliteformacio para ver algunas fotos y noticias muy interesantes!
Desde la última semana de febrero estamos teniendo un tiempo espléndido, y los británicos han estado totalmente confundidos. Aprovecharon el buen tiempo para visitar la Fira Passió de Esparreguera, y pasaron el fin de semana probando nuestra la comida y viendo los desfiles (puedes comprobarlo en nuestra última newsletter). Sin embargo, mientras Eilidh escribe este blog ve que el cielo vuelve a taparse (quizá el verano no está tan a la vuelta de la esquina) Pero no debemos dar rienda suelta a la tristeza, así que el ambiente en ELITE se ha mantenido soleado. Sobre todo en nuestras clases de niños y adolescentes, que han estado aprovechando nuestro proyecto de penpals.

Como ya sabéis, en ELITE llevamos haciendo el Pen Pal Project desde hace muchos años. Como los intercambios, que son tan populares con expats británicos en España, escribir cartas a un amigo en inglés (con él o ella respondiendo en castellano) significa que nuestros estudiantes pueden practicarel idioma en una manera más divertida y dinámica. Este año, Sekani ha sido el responsable del proyecto y nos ha “agermanado” con algunos colegios de los Estados Unidos.

Según Sekani, “Ser responsable del proyecto ha sido muy bonito para mí. Ver la felicidad en las caras de los estudiantes, cuando hablan con sus amigos de la otra parte del mundo, es muy gratificante, y me encanta ver su emoción cuando reciben una carta nueva. Todos tienen ganas de continuar con el proyecto: realmente les ayuda a entender que el inglés no es sólo para la clase.”
En un mundo moderno, donde casi todas nuestras comunicaciones ocurren de manera electrónica, hay algo muy especial y emocionante en recibir una carta personal, escrita a mano, de otro continente. En Navidad, hablamos sobre las tradiciones y celebraciones familiares, y ya estamos planificando Semana Santa.

Sin embargo, nuestro proyecto es mucho más que escribir cartas. Hace solo un par de semanas los alumnos tuvieron la oportunidad de hablar personalmente con sus amigos, a través de Skype, y les preguntaron sobre sus hobbies, cosas favoritas, y las diferencias entre las escuelas en España y los Estados Unidos. Además, hemos hecho PowerPoints y videos para enseñar a nuestros penpals aspectos diferentes de las culturas española y catalana. Los penpals han aprendido sobre el Carnaval, el día de San Valentín, y también sobre nuestras comidas tradicionales favoritas. Es genial ver que nuestros alumnos están muy motivados y tienen ganas de recibir respuestas y aprender más sobre estas cosas en los Estados Unidos. Este es un ejemplo más de nuestra metodologíoa aquí en ELITE, donde queremos motivar a nuestros estudiantes para hacer del aprendizaje algo divertido y nuevo. De hecho, algunos de los niños han compartido sus nombres de Fortnite con sus penpals, y ¡todos están jugando juntos en casa!

Después de todo, hemos tenido un gran éxito con el proyecto, y estamos muy motivados para ver cómo se desarrolla en los próximos meses. Si tenéis cualquier consulta, no dudéis en preguntar, y recordad que tenemos una newsletter, Facebook, Instagram y YouTube donde os vamos informando de temas interesantes y divertidos.

And Lang May Yer Lum Reek

No, don’t worry, your English hasn’t suddenly gotten worse… the title of this blog is in fact the traditional Scottish New Year greeting. Translated literally, it means “may your chimney always smoke”, but it’s just a way to wish friends prosperity and happiness in theupcoming year: exactly the message I want to send to you all in these cold first weeks of January. The ELITE team has come back from our holidays happy and well-rested, ready to start all over again, and we have a busy and enjoyable semester ahead!

I hope you all had a lovely and relaxing festive period, and are returning full of motivation to keep working hard and take your language skills to the next level!With the new year come new resolutions, and I know that a lot of you might see January as a chance to start from a clean slate and make some changes, whether that means becoming healthier, waking up earlier, or even giving yourself some more me-time! I’ve asked around here at school, so why not read on to find out about some of the ELITE interns’ resolutions this year? And of course, feel free to share any of your own with us in your next class!

When writing this blog post I began to wonder what my goals were, and so I’ve come up with a couple of resolutions to get the ball rolling. For university I need to write a 5,000-word essay in Spanish(yes, five thousand words… in Spanish…), on my chosen topic about Catalonia, and so my first resolution is to finish all the research for that by the end of February… wish me luck! Related to that, I’m determined to really improve my Spanish by the time we all head home in July: after all I do work in a language school, surrounded by experts, and I might as well make the most of it! Finally, I really want to travel more this year. I’ve already been to a few different parts of this beautiful country on holiday, but while I live here I’d really like to see more, and if I can I’d like to go to some other countries too later in the year!

Rhea’s first resolution is to stop eating chocolate! As you might remember from my previous blogpost, Christmas in the UK involves A LOT of food (some people might say too much…) and sometimes we even end up eating chocolate for breakfast! I don’t think I could give it up entirely, but I do understand her resolution, as by the time New Year rolled around I couldn’t even lookat sweets.She’s also decided to try to go to the gym more often. She and I already go a few times a week together (and Rhea is definitely the healthier of the two), but I’m impressed by her determination to become even healthier! On a different theme, Rhea also wants to start reading more and spending less time watching Netflix; I think that might be a pretty common resolution in 2019…

Sekani was the only one of us interns who came to Spain without knowing any Spanish at all, which makes his first resolution pretty understandable: to learn Spanish. He’s been taking classes here at ELITE, and its impressive how much he has improved already! To continue with the theme of education, he also wants to read one book every week. We’ll have to see whether he manages to do that when the next exam season rolls around! Last of all, Sekani is joining in with the January fitness trend, and has decided to try to eat more healthily this year.
What do you think of New Year’s Resolutions? Are they empty promises, or are they a helpful way to keep yourself motivated and reach your goals? Whatever your opinion, I hope that 2019 is a good and prosperous year for you, and that you achieve whatever goals you have set; and considering the exam results of last semester and how much you all improved over just a few weeks, I’m certain that we can provide you with some really valuable help here at ELITE!

2019 new year resolutions

No, no te preocupes, tu inglés no ha empeorado… de hecho, el título de este blog es el tradicional saludo escocés. Cuando se traduce literalmente, significa “que tu chimenea siempre humee”, pero simplemente es una manera de desear a tus amigos prosperidad y felicidad en el año que viene: exactamente el mensaje que quiero enviar a todos vosotros en estas frías primeras semanas de enero. El equipo ELITE ha regresado de nuestras vacaciones felices y descansados, listos para empezar otra vez, y ¡tenemos un trimestre muy ocupado y divertido delante de nosotros!

Espero que hayáis tenido vacaciones muy relajantes, y que todos volváis llenos de motivación para trabajar y mejorar aún más. Con un año nuevo vienen propósitos nuevos, y creo que, para muchos de vosotros, enero parece como una oportunidad para empezar desde cero y hacer algunos cambios en vuestras vidas; ya sea para ser más saludable, despertarse más temprano, ¡o darse un poco más de tiempo personal! He preguntadoalgunos propósitos del año nuevo a mis compañeros aquí en la escuela, entonces ¿por qué no leer más para aprender cuales son los propósitos de los interns de ELITE este año? Y, por supuesto, si tienes algun propósito, ¡compártelo en tu próxima clase!

Antes de este año, nunca me gustó hacer propósitos de año nuevo, pero cuando estaba escribiendo este blog empecé a considerar mis objetivos, así que he pensado en un par de ideas. Tengo que escribir un ensayo en español de 5,000 palabras (si, cinco mil palabras… en español…) para la universidad, sobre mi tema elegido de Cataluña, y por eso mi primer propósito es terminar toda la investigación a final de febrero… ¡deséame suerte! Con relación a esto, estoy decidida a mejorar considerablemente mi español antes de que volvamos a UK en julio: al fin y al cabo, trabajo en una escuela de idiomas, estoy rodeada de expertos, y ¡debo aprovechar al máximo la experiencia! Finalmente, quiero viajar más este año. Ya he estado en algunas partes diferentes de este bonitopaís, pero al vivir aquí quisiera ver más del país, y si puedo quiero ir a algunos otros países también, más adelante este año.

Los propósitos de Rhea me parecen interesante: ¡lo primero es dejar de comer chocolate! Como recordáis del ultimo blog, la Navidad en el UK significa un MONTÓN de comida (alguien podría decir, demasiado…) y ¡podemos terminar comiendo chocolate para desayunar! No creo que pueda dejarlo completamente, pero entiendo la razón de este propósito: el día de año nuevo, ni siquiera podía mirar el chocolate… Rhea también ha decidido a ir al gym con más frecuencia. Vamos juntas algunas veces a la semana (y Rhea ciertamente es la más en forma de las dos), pero ¡estoy impresionada por su determinación a ser aún más sana! Otro tema diferente, Rhea también quiere empezar a leer más, y pasar menos tiempo viendo Netflix: creo que sería un propósito muy común en 2019…

Sekani fue el único de nosotros que llegó a España sin saber español, y eso hace que su primer propósito muy comprensible: aprender español. Ha estado yendo a clases aquí en ELITE, y ¡es impresionante lo que sus habilidades han mejorado! Para continuar con el tema de educación, Sekani dice que quiere leer un libro cada semana. ¡Vamos a ver si puede continuar cuando llegue la próxima temporada de exámenes! Por último, Sekaniestá participandodela “moda de salud” de enero, y ha decidido intentar comer la comida más saludable este año.
¿Qué os parecen los propósitos del nuevo año? ¿Son promesas vacías, o una manera útil para motivarse y alcanzar tus objetivos? Sea cual sea tu opinión, espero que sea un año bueno y próspero para ti, y que alcancescualquier objetivo que hayas elegido. Y cuando te fijes en los resultados de los exámenes del último trimestre, y teniendo en cuenta lo mucho que todos mejorasteis en un corto tiempo estoy segura de que podremos ofrecerte una ayuda valiosa hacia tus sueños, ¡aquí en ELITE!

Merry Christmas, everyone

IT’S CHRISTMAAAAAAAAAS! Or perhaps not quite yet, but we’re getting there! Spirits are high here at ELITE, with lots of Christmas fun already underway and more to come after exams. We’re even preparing a special Christmas present for our students and friends, to be revealed in the next few days!
It’s not just our students, though, who are benefitting from our cultural exchange – I hadn’t even realised that there were so many differences between here and the UK, but I’ve learnt so much about Catalan Christmas traditions! So, while you’re all working hard to prepare for exams (as I know you all are…), why not follow Tip #4 from my previous blogpost and take a break to read about the differences in the way we celebrate our favourite time of year?

In the UK, Christmas begins with the 24 days of Advent, which we start to celebrate on the 1st December. British people mark each day by burning down a special candle or opening a door on an advent calendar to reveal a picture or chocolate, which kids especially love. Advent might once have been the Church’s way of observing the days until Christmas, but now it’s definitely less religious. In fact, it’s far more about the excitement of being able to eat chocolate before breakfast every morning, especially for kids! Well, “for kids”…I actually went so far as to stuff an Advent calendar in my suitcase after a visit home a few weekends ago: old habits die hard!

It seems that adults and kids alike can enjoy the countdown to Christmas here, too. Our advent calendars pale in comparison to your Cagatio, which I have to say I didn’t believe was real at first! Children looking after a log for weeks, only to beat it with sticks so that it “poos” sweets and presents? I’m becoming more and more convinced that Catalans are a little bit crazy, especially when I heard the song you have to sing at the same time! The whole experience is certainly slightly more violent than our little cardboard calendars, but I have to admit that it’s a pretty funny tradition, and I’m only sad weinterns haven’t got one for our flat…

What we do have in the flat though, thankfully, is a Christmas tree – otherwise where would Santa Claus leave our presents?! At home, we’re usuallypretty strict about following the “rule” of not putting up the tree until 12 days before Christmas, but we’re all just so excited this year: it must be a side effect of working with kids! Christmas trees were actually brought to the UK from Germany by Prince Albert, in Victorian times, but it’s become so central to our Christmases that I can’t imagine one without it. In fact, just last night my grandma was telling me about her THREE Christmas trees, and the competition between her and her neighbours for the best one… all in the Christmas spirit, I’m sure!
Speaking of the Christmas spirit, the one thing that I really can’t wrap my head around about your Catalan Christmases has to be theCaganer (readers might be sensing a theme here: poo!). I’m still not completely sure what it is that makes the image of a shepherd relieving himself so essential to the nativity scene, but it certainly adds an amusing twist to the well-known tableau.

One aspect of Christmas that I’ve found we can all agree on, though, is perhaps the most important of all. This is a time for family and friendships, to celebrate those we love and the time we have shared together (my inner British voice is telling me off for being so sentimental now, but I’m in Spain – emotion is allowed here!). That’s certainly what we all care most about, and so I’ll end this post by wishing you all the very merriest of Christmases, and all the best for the New Year.
Merry Christmas! Bon Nadal! ¡Feliz Navidad!

By Eilidh Marshall – intern at ELITE FORMACIÓ

¡ES NAVIDAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD! Bueno, tal vez aún no, ¡pero nos estamos acercando! El ambiente en Elite es ya navideño, con muchas actividades relacionadas con esta época en marcha y más que vendrán después de los examines. Incluso estamos preparando un regalo especial para nuestros estudiantes y amigos, que daremos a conocer en los próximos días.

No tan sólo nuestros estudiantes se están beneficiando del intercambio cultural, no me había dado cuenta de cuantas diferencias existen entre las celebraciones navideñas aquí y en el Reino Unido, pero hemos aprendido mucho sobre las tradiciones de Navidad en Cataluña. Así, mientras todos os estáis preparando para los exámenes (y sé que lo estáis haciendo…), ¿por qué no seguir el consejo #4 de mi último blog y os tomáis un respiro para leer sobre las diferencias en cómo se celebra nuestra época del año favorita?

En el Reino Unido la Navidad empieza con los 24 días de Adviento, con lo que empezamos a celebrarla el 1 de Diciembre. Los británicos encendemos una vela especial cada día o abrimos una casilla de un calendario de Adviento para que revele una imagen o un bombón, algo que adoran en especial los niños. Tal vez en una época pasada el Adviento fuese la manera en que la Iglesia preparaba el camino a la Nacidad, pero ahora ha perdido por completo su sentido religioso. En realidad, se ha convertido en una actividad especialmente excitante para los niños, que pueden comer chocolate cada mañana antes de desayunar… Bien… para niños… Personalmente he ido tan lejos como para traerme un calendario de Adviento tras mi última visita a casa hace algunas semanas: ¡las viejas costumbres nunca mueren!
También aquí parece que tanto niños como adultos disfrutan con la cuenta atrás a la Navidad. Nuestros calendarios de Adviento palidecen en comparación con vuestro cagatió, una tradición de la que he de decir que no me creía que fuese real la primera vez que la oí. ¿Niños buscando un tronco durante semanas, solamente para molerlo a palos a fin de que “cague” golosinas y regalos? Cada vez estoy más convencida de que los catalanes están un poco locos, especialmente cuando oyes la canción que debes cantar al mismo tiempo que golpeas el tronco… Esta tradición es ciertamente más violenta que nuestros pequeños calendarios, pero he de admitir que es muy divertida; me siento triste por el hecho de que nosotros no tengamos un cagatio en nuestro piso…

Lo que sí tenemos es un árbol de Navidad… ¿si no fuese así, dónde dejaría Santa Claus nuestros regalos? En casa normalmente somos muy estrictos siguiendo la “norma” de no poner el árbol hasta doce días antes de Navidad, pero estamos todos muy nerviosos este año: debe ser un efecto colateral de trabajar con niños! Los árboles de Navidad del Reino Unido se importaban desde Alemania por el Príncipe Alberto en los tiempos de la Reina Victoria, pero se ha convertido en un elemento tan central de nuestra Navidad que no puedo imaginarme una sin su correspondiente árbol. De hecho, hace apenas un par de días mi abuela me estaba hablando de sus TRES árboles de Navidad, y de la competición entre ella y sus vecinos por ver quién conseguía el mejor… todo con el mejor espíritu navideño, estoy segura.
Hablando del espíritu navideño, una de las cosas que no me puedo quitar de la cabeza respecto a las tradiciones catalanas, es el caganer (los que estéis leyendo esto debéis estar pensando que todo gira en torno a defecar). No estoy completamente segura sobre lo que convierte a la imagen de un pastor defecando en algo tan esencial en un pesebre, pero ciertamente añade una variación inesperada a algo tan conocido y tradicional como el pesebre.

Un aspecto de la Navidad que he encontrado en el que todos coincidimos, es quizás el más importante de todos. Es una época para compartir con la familia y los amigos, para celebraciones con los que amamos y disfrutar del tiempo en que estamos juntos (mi voz interior británica me está echando la bronca porque piensa que estoy siendo demasiado sentimental, pero estoy en España y las emociones están permitidas aquí!). Eso es lo que realmente nos debería importar, así que acabaré este post deseándoos a todos la mejor de las Navidades posible y un Feliz Año Nuevo
Merry Christmas! Bon Nadal! ¡Feliz Navidad!

Cómo sobrevivir a la época de exámenes

Oh, hello again! It’s mid November, and in school we’ve already started counting down towards the festive period already… although perhaps that’s just my premature excitement getting the better of me! We’re brainstorming, planning, creating new activities to bring together our different British and Catalan traditions, but in all this excitement it’s easy to forget what also comes in December: exams…
“Not exams!” I hear my Juniors cry. I know this period can be stressful, but at ELITE we always want to make sure you have the best education we can give you, and exams are a great way to check your progress and show us how we can help you improve. And let’s face it, who doesn’t enjoy seeing a big tick or “well done!” at the bottom of the page? I speak from experience, and as a third year uni student I’ve had my own fair share of that exam-stress feeling: I even have to do Spanish tests and projects during my year here! At this point, I think I’ve got some exam tips nailed, and I’ve asked the other interns and teachers for some ideas too.
So here goes – Exam Survival 101!

1.Choose your space
Studying is much more effective (and dare I say it, enjoyable) when you’re in a space that encourages productivity and calm. If you find yourself getting easily distracted when you study in your bedroom (for example, if you end up taking a famous Spanish siesta instead…), then try studying in your living room, a café, or the library! With other people around you to keep you accountable, you might be less likely to procrastinate.

2. Study planning saves lives!
It’s tempting – especially when you don’t want to study – to just dive into revision to get it over with as quickly as possible, but sometimes all this means is ineffective revision, taking more time and causing you even more confusion!
Plan out the topics or areas you need to study, and list them in order of importance. If you struggle most with the present continuous, for instance, then make that a priority at first. Once you’ve broken down “study for English” into “study X, Y, and then Z”, the whole idea becomes a lot less daunting.

3. Plan your time
In the interests of having time for fun things too, make a study timetable! Set aside some time each day to study, and plan what topics you’re going to cover and how long you want to spend on each. If you have blocks of time dedicated to one specific thing, then you can be productive in that time and then not worry about doing things you want to do later – Netflix is a lot more enjoyable when it’s guilt-free!

4. Have a break
Having said that, it’s just as important to make sure you don’t study too much! Your brain needs time to relax and recover, and it’s important not to tire yourself out: a good way to organise it is for every couple of hours you spend studying, to take a half hour break. Just make sure that one half-hour (or episode of a tv show!) doesn’t turn into four!

5. Work together
For some people, studying by themselves isn’t the best option, and working together with a classmate or friendcan sometimes be the most effective way to learn. This is often a lot less tiring or overwhelming, almost as if you weren’t studying at all! Another benefit of this is that you can find different things you each find difficult, and work together to solve problems.

6. Make it fun!
If studying feels like a chore and it’s getting you down, don’t worry! There are lots of ways to make studying more enjoyable – try doing word searches for vocabulary, or role-playing interviews to practise question formation! Remember the games and activities we’ve done in class, and have a look at the British council website for more fun activities too.

7. Try, try, and try again
Sometimes, things that seem impossible on the first attempt get easier every time you try. We learn from our mistakes, and practice really does make perfect! Try different exercises on the same topics, and remember that you can always ask your teachers for help.

8. (Don’t) sweat it
Your physical and mental states are definitely linked, and sometimes all you need is some exercise. As I said earlier, breaks are important to keep your studying effective, and a healthy body will always be an extra benefit! Get out in the fresh air if you can, get your body moving and clear your head – you’ll thank me!

9. Sweet dreams!
The most important thing in exams, and sometimes what people forget, is to make sure you get enough sleep! If you’re tired, you won’t learn well, and that’s just a waste of your time…

10. And… breathe…
Exams can be stressful, but they don’t have to be the end of the world. Remember that your grades aren’t the only important thing, and that that as long as you try your best it will show through! You know more than you think, and it’ll all be fine!

By Eilidh Marshall

como sobrevivir a epoca examenes


¡Hola de Nuevo! Estamos a mediados de noviembre y en nuestro centro ya hemos comenzado la cuenta atrás para un nuevo período de vacaciones… aunque quizás es simplemente mi emoción prematura que saca lo mejor de mí. Estamos haciendo “brainstorming”, planificando, creando nuevas actividades que nos lleven a compartir las dos tradiciones: la británica y la catalana, pero el hecho de estar inmersos en esta emoción puede llevarnos a olvidar lo que también está al caer en diciembre: exámenes….
“¡Exámenes NO!”, he oído gritar a mis Junior. Se que esta época del curso puede ser estresante, pero en ELITE nuestro deseo es, en todo momento, que tengas el mejor sistema educativo, y los exámenes son la mejor manera de comprobar tu progreso y demostrarnos cómo podemos ayudarte a mejorar. Seamos francos, ¿a quién no le gusta ver un gran “tick” o “muy bien” al pie de página? Hablo desde la experiencia, y como estudiante de tercer curso de Universidad he tenido mi propia dosis de ese estrés de los exámenes: incluso tengo que hacer exámenes y proyectos de español durante mi estancia aquí. Llegados a este punto, creo que tengo algunos trucos bien aprendidos, y los otros profesores residentes también me han dado algunas ideas.
Así que, aquí tenéis – Exam Survival 101!

1. Elige tu espacio de trabajo
Estudiar es mucho más efectivo (y me atrevo a decir, entretenido) cuándo lo haces en un lugar que propicia la productividad y calma. Si te distraes fácilmente cuándo estudias en tu habitación (por ejemplo, si acabas haciendo una de esas famosas siestas de vuestro país), entonces intenta estudiar en el comedor, en un café, o en la biblioteca. Con más gente a tu alrededor , será menos fácil que dilates este momento de estudio.

2. ¡Planificar el tiempo de estudio salva vidas!
Es tentador, sobre todo cuándo no quieres estudiar, ponerte a revisar para acabar lo antes posible, pero en ocasiones esto quiere decir que estás hacienda una revisión inefectiva, lo cual te ocupará más tiempo y te llevará a que los conceptos estén incluso menos claros.
Planifica el temario o las áreas que necesitas estudiar, y haz una lista por orden de importancia. Si lo que más te cuesta es el present continuous, por ejemplo, colócalo el primero en tu lista de prioridades. Una vez hayas pasado de “estudiar ingles” a “estudiar X, Y y luego Z”, los puntos que aprender parecerán mucho menos desalentadores.

3. Planifica tu tiempo
Para también tener tiempo para la diversión, haz un calendario de estudio. Reserva algo de tiempo cada día para estudiar, y planifica qué áreas vas a cubrir y cuánto tiempo quieres dedica a estudiar cada una. Si tienes bloques de tiempo dedicados a una área específica, entonces puedes ser productivo durante este tiempo y no preocuparte por esas cosas que quieres hacer luego – Netflix es mucho más entretenido cuándo estás libre de remordimiento.

4. Descansa
Habiendo dicho esto, es igual de importante que te asegures que no estudias demasiado. Tu cerebro necesita tiempo para descansar y recuperarse, y es importante que no lo sobrecargues: una buena manera de conseguir esto es que por cada dos horas que pases estudiando, te tomes media hora de descanso. Tan solo asegúrate que media hora (o un episodio de una serie de TV) no se convierte en cuatro horas.

5. Trabaja en compañía
Para algunas personas, estudiar a solas no es la mejor opción, y estudiar/trabajar con un compañero de clase o amigo en ocasiones puede ser la manera más efectiva de aprender. Muy a menudo, esto es mucho menos cansado o abrumador, ¡casi parece que no estés estudiando!. Otro beneficio añadido es que podéis encontrar diferentes dificultades en diferentes áreas , y trabajar juntos os ayudará a resolver dudas.

6. Hazlo divertido
Si estudiar te parece una ardua tarea, y te está deprimiendo, ¡no te preocupes! Hay muchas maneras de hacer tu tiempo de estudio más entretenido: intenta hacer búsqueda de palabras en internet para estudiar vocabulario, o practica diálogos de “role-play” para practicar la formación de preguntas. Recuerda que los juegos y actividades que hemos hecho en clase, y échale un vistazo a la página web del British council dónde encontrarás más actividades divertidas.

7. Intentalo, intentalo, y vuelve a intentarlo
En ocasiones, aquello que parece imposible al principio se vuelve más fácil a medida que vas intentando. Todos aprendemos de nuestros errores, ¡y la práctica te llevará a la perfección!. Inténtalo con diferentes ejercicios de las mismas áreas, y recuerda que siempre puedes recurrir a tus profesores para que te ayuden.

8. (No) sudes
Tus estados físico y mental están unidos, y a veces todo lo que necesitas es algo de ejercicio. Como he dicho ates, los descansos son primordiales para que tu tiempo de estudio sea productivo, y un cuerpo sano es siempre un beneficio extra. Sal al aire libre si puedes, mueve tu cuerpo y refresca tu mente: ¡me lo agradecerás!

9. ¡Felices sueños!
Lo más importante en la época de exámenes , y la mayoría de personas tiende a olvidar, es asegurarte de que tienes suficientes horas de sueño. Si estás cansado, no aprenderás bien, lo que implica una pérdida de tiempo…

10. y… respira…
Los examines pueden ser muy estresantes, pero son el fin del mundo. Recuerda que tus notas no es lo único importante, y que siempre que intentes hacerlo lo mejor posible verás el resultado. Sabes más de lo que piensas, ¡y todo irá bien!

Por Eilidh Marshall

Like the song says: “This is Halloween”

It’s hard to believe that we’re already nearing the end of October! The weather may be changing (although compared to the UK, it’s still blissful), but here at ELITE we’ve settled in to our new classes and timetables – and we’re loving it!

With October, of course, comes autumn and winter’s traditional holidays, and whilst Guy Fawkes (or Bonfire) Night might not have made it to Spain yet we can thank our American counterparts for turning All Hallows Eve into the huge international festival that is Halloween: I definitely didn’t expect quite so many of my pre-juniors to know words like “killer clown” and “the walking dead”! It’s always good to inject a bit of excitement into dreary autumn days, and even in the UK Halloween has been Americanised; but some of our old traditions are still going strong.

In Scotland especially, I grew up with older family members asking if I would be going “guising”, rather than trick-or-treating. When guising kids still dress up but, rather than simply threatening tricks if their poor neighbours don’t give them something, they have to tell a joke or sing a song in exchange for a sweet. Another favourite party game when I was younger was “dookin’ for apples” (known as apple-bobbing in England). Involving buckets of water and a “no hands” rule, it’s tricky and pretty messy, especially with Halloween face paint on… This game stems from the old pagan traditions surrounding this day of the year, and the Druid belief that apples were sacred: there’s definitely no religious element now, but we always had fun with it!

At ELITE we always want to make learning more exciting, and we’ve already started incorporating some Halloween fun into our classes, with games, videos and storytelling being enjoyed side-by-side with normal classwork, and we’ve adapted activities to every level, so everyone can enjoy the fun. Apologies in advance to my too-cool-for-school teenagers, but you’re going to be enjoying some good old-fashioned Halloween songs and games too! Even my adult classes have asked for Halloween activities – although I think I might have to stick to more “grown-up” cultural videos, rather than pretending to be pumpkins or spiders…

Actually, Halloween is another example of cultural exchange here at ELITE, and it seems that it’s a two-way street for us British teachers: it was through one of my one-to-one students that I learnt about the Catalan festival of “la castanyada”. The Castanyada, much like some of our traditions in the UK, has very old origins as a tradition that has been passed down from pagan times. As a family dinner and celebration, it sounds like a wholesome and comfortable way to celebrate the past and the changing of the seasons. I’m tempted to ask someone here to teach me some Catalan vocab: after all, I’m here for nearly a year, and if the immersive experience of our language classes works so well for our pupils, why shouldn’t it work for me?! We’re all about helping to make learning English fun and that’s a great way to learn any language.

Before I sign off, I’ll mention one last thing… pre-junior and junior classes should make sure they don’t miss out on English next week, as we have an exciting school-wide Halloween festival planned unlike any other from the past few years! It has to stay under wraps until next week, but you won’t want to miss it!

¡Hasta luego!
Eilidh Marshall – Intern at ELITE Language Centre


¡Cuesta creer que ya estamos casi a finales de Octubre! El clima también parece estar cambiando (aunque si lo comparamos con el del Reino Unido sigue siendo maravilloso). Finalmente los profesores nativos nos hemos conseguido adaptar a los horarios y a las nuevas clases en ELITE y estamos disfrutando de la experiencia!

Con Octubre llegan, naturalmente, las celebraciones típicas del otoño y el invierno, y mientras que la Noche de Guy Fawkes (o Bonfire) no es una celebración típica en España, podemos dar gracias a nuestros primos norteamericanos por convertir la Noche de Todos los Santos en la gran festividad internacional en que se ha convertido Halloween: realmente no esperaba que tantos de mis alumnos del nivel pre-junior supiesen palabras como “killer clown” (payaso asesino) y “the walking dead” (muertos vivientes). Siempre es bueno inocular un poco de emoción en estos días tristes de otoño, e incluso en el Reino Unido la celebración de Halloween se ha americanizado; sin embargo, algunas de nuestras tradiciones siguen resistiendo.

Sobre todo en Escocia, crecí con las preguntas de los más mayores de la familia sobre si iba a “guising” en lugar del más común y moderno “truco o trato” (trick-or-treat). Aunque los chicos que van de “guising” también se disfrazan, en lugar de amenazar a sus vecinos con “trucos” si no les dan algo, deben explicarles un chiste o cantar una canción a cambio de caramelos.

Otro de mis juegos favoritos cuando era más pequeña, era “dookin for apples” (también conocido como cazamanzanas en Inglaterra). Implica el empleo de un gran barreño de agua y una única regla: “sin manos”; es un juego de habilidad bastante sucio, especialmente con el maquillaje de Halloween (sí, es lo mismo que hacemos por aquí… coger manzanas con la boca en un barreño lleno de agua). Este juego tiene su origen en una vieja tradición pagana relacionada con este día, y la creencia de los Druidas de que las manzanas eran un fruto sagrado: no cabe duda de que hoy en día se ha perdido el componente religioso, pero seguimos disfrutando con este juego!

En ELITE el aprendizaje es divertido, y por eso hemos empezado a incorporar algunos juegos de Halloween a nuestras clases, así como videos e historias que disfrutamos tanto niños como profesores, sin dejar de trabajar las tareas habituales de clase; tenemos actividades adaptadas para todos los niveles, así que todos estamos disfrutando de las actividades. Pido disculpas por adelantado a mis estudiantes adolescentes que son demasiado “cool” para hacerlas en clase, pero vais a disfrutar con las canciones más tradicionales de Halloween y con los juegos que tenemos preparados. Incluso mis alumnos adultos han pedido que hagamos actividades de Halloween – aunque creo que tengo que preparar algunos videos adicionales para adultos en lugar de intentar ver que somos arañas o calabazas….

En realidad, Halloween es otro ejemplo de intercambio cultural en ELITE, y es como una calle de doble sentido para nosotros, los profesores británicos; ha sido a través de uno de mis alumnos que he conocido la festividad catalana de “la castanyada”. La castanyada, al igual que alguna de nuestras tradiciones británicas, tiene un origen muy antiguo, y se ha transmitido de generación en generación desde los tiempos paganos. El tema de la comida familiar y la celebración en general nos parece una manera muy atractiva de celebrar el pasado y el cambio de estación. Estoy tentada a pedirle a alguien que me enseñe algo de vocabulario en catalán; después de todo voy a estar aquí casi un año entero, y si la experiencia de inmersión de nuestras clases funciona tan bien para nuestros alumnos, ¿por qué no debería funcionar para mí? Hacer el aprendizaje del un idioma más divertido es una buena manera de aprender.

Antes de acabar, debo mencionar una última cosa… los grupos de prejunior y junior deberían asegurarse de no perderse sus clases de inglés la próxima semana, ya que tenemos una fantástica celebración de Halloween preparada, ¡muy diferente a cualquier otra que se haya hecho antes! Tenemos que mantener el secreto hasta la próxima semana, pero ¡estoy segura que no os lo vais a querer perder!

¡Hasta luego!
Eilidh Marshall – intern at ELITE Language Centre

It’s not just about the language

“Move to Spain”, they said… “Constant sunshine”, they said… I just wish someone had told that to the torrential downpour greeting us at the end of our first month here in Spain. It certainly felt more like home, but it wasn’t quite what we had all thought we were signing up for when we moved to Catalunya last week to join the team here at ELITE!

Despite my (grantedly very British) complaint, however, I can say our first couple of weeks in Esparreguera were all the better for their unpredictability. For the three of us four interns who speak (or at least try to speak) Spanish, the immersion in the language everywhere from taxis to street markets kicked our lazy summer brains into gear – if only we could find one TV channel in English – but the attempt to balance a mixture of English, Catalán and Castellano has proved a serious challenge. Add to that my Scottish accent, and it’s a miracle we’ve managed to make ourselves understood at all!
The cultural differences have surprised us too. The stereotype may be of Brits as uptight or reserved, but it hasn’t seemed so far off the mark here, where it’s the norm to kiss strangers on the first meeting, or to gesture madly and touch people as you speak to them. The Spanish passion has also been obvious to us with our friendly and excitable coworkers – nowhere else would you spend the first night eating tapas together, or be taken to see airshows with your boss’ family!

Siestas and Sundays, though, are what have thrown us off the most. For me, coming from Scotland, where Sundays are no different to any other days for shops, pubs and restaurants, the total ghost town that was Esparreguera when we attempted to venture out on our second day was a shock. Even a quick run to the shop to pick up water turned into a Bear-Grylls-worthy trek to find the very few places still open.

Siestas are a whole other story, not that I’m complaining about the 3-hour lunch break and the chance to sunbathe! The mad rush to get to the bank or post office, in the tiny gap between our finishing work for the afternoon and their closing time, has undoubtedly helped to burn off some of the huge amounts of tapas and pastries we’ve been indulging in. I could write a whole other blogpost on the amazing cuisine (and cheap wine) here, but that’ll be saved for another day.

So learning a language isn’t just about the words and lexis, but about the culture too. As we’ve learned, immersion makes all the difference. What we can do at ELITE is use our British interns to try to create a little UK space in Spain!
All in all, we’re loving our new Spanish lives (and the amazing view of the imposing Montserrat from the balcony of our flat) and we can’t wait to see what’s in store. Until next time, ¡que vayáis bien!

Eilidh Marshal – UK teacher at ELITE Language Centre

The Royal Wedding

During the weekend just gone, whilst in Esparreguera we were getting covered in paint at the Holi Festival, England was struck watching a special event (and no, I’m not talking about the FA cup).

In the city of London and the town of Windsor, millions of viewers tuned in to watch the marriage of Prince Harry and Meghan Markle. The Royal Wedding took place on Saturday 19th May, when finally, all the burning questions and suspense since their engagement announcement last November came to an end. As a language school who focuses strongly on English we thought it would be interesting to share our thoughts on this big event and the role it plays in our culture.

Some people say we are quite a patriotic country, and it is undoubtedly our fascination with the Royals that creates this impression. I suppose it’s because the Monarchy have always played a big role in our society, bringing in money but arguably also taking money out. Along with the love of such an impressive Queen who has not long passed her 92nd birthday and the popularity of events like this, a sense of nationalism and respect for the Royals is formed. For some, the event is taken more seriously than others, through camping out overnight to get a good spot of Harry and Meghan coming out of the church, whilst others prefer to watch it from the convenience of their living rooms.

The service took place at St George’s Chapel in Windsor at Midday. Guests started to arrive from 9.30am followed by members of the Royal Family with the Queen and the Duke of Edinburgh I following tradition by being the last members to arrive just before midday. Prince Harry was accompanied by his best man and brother, whilst suited and booted in his military frock-coat uniform of the Blues and Royals in representation of his history in serving his country. The young Prince looked dapper making many of the young girls jealous of the forthcoming events. Meghan Markle arrived by car with her mother Doria (looking astonishing for her age and it’s only assumed that’s where she gets her looks from). She was then accompanied by her 10 bridesmaids and page boys including Princess Charlotte and Prince George before she was joined by her future father-in-law who walked her down the aisle. This latter decision was not released until a few days before the wedding and in some cases, it sparked up some confusion to the relevance of Prince Charles in this role. With her dad being unable to travel from Mexico to the wedding, this tradition of the father walking the bride down the aisle was already broken, but alike many contemporary TV shows would it not have been more personal for her mother Doria to walk her down opposed to a man she has not long met? Surely it defeats the object of the wedding introducing Meghan into the Royal family if it is one of the Royals handing her over in the first place? But due to her own family issues and remaining somewhat traditional, I suppose this was decided as the best solution. He escorted her down the aisle to where the handsome Prince was waiting, greeting her with loving words caught on camera.

The Princess looked graciously beautiful in a simplistic (albeit in my opinion a little on the boring side) traditional dress, designed by Clare Waight Keller. It was Meghan’s head piece that gave the dress the finishing magical touch. The natural princess wore a veil featuring distinctive hand-embroidered flowers, each representing all 53 Commonwealth Countries to acknowledge the active role the couple will have in the organisation. The veil was completed with Queen Mary’s diamond tiara which The Queen lent.

Among the guests were celebrities such as David and Victoria Beckham who as usual nearly stole the show, with David’s handsome looks and Victoria’s expressionless face. Other famous faces spotted in the crowd were American tennis player Serena William, classic George Clooney and talk-show host

Oprah, Meghan’s American nationality bringing a variety to the guests this year, along with the cast of Suits (the TV show that Meghan is famous for).

This wedding has sparked up controversary from old traditions no longer being essential. The engagement came to a surprise after only a year of dating (when aware to the publics’ attention). Perhaps with Harry reaching the ripe age of 33 the process was sped up, already expected to be settled down and married. Additionally, Meghan’s status did not fit tradition, previously married, American and a former actress is not something often closely linked with the Royals. Tradition has it that the Royal Wedding is usually a mid-week event resulting in a public holiday but this year the day was held on a Saturday. The public didn’t have a day off but as a weekend several would be free, and it meant pubs and bars could open until early hours of the morning in celebration.

But the ceremony was just as grand as the previous weddings, with a carriage procession around Windsor following the service and the couple capturing the nations heart, probably prompting a few tears. The celebrations continued in a black-tie wedding dinner with close friends and family, and an evening reception in Frogmore House where Meghan changed into a white high-necked gown. Hopefully they continued the night partying like any normal family.

The marriage of The Duke and Duchess of Sussex made history by Meghan becoming the first mixed race person to marry a British senior royal. Times are changing, traditions are evolving but one thing which is still certain is that Brits love a good Royal Wedding!


Durante el pasado fin de semana, y mientras en Esparreguera acabábamos cubiertas de pintura en la Holi Party, Inglaterra se paralizaba para contemplar un acontecimiento especial (y no, no estoy hablando de la copa FA)

En la ciudad de Londres y el pueblo de Windsor, millones de espectadores se congregaron para mirar la boda del Príncipe Harry y Meghan Markle. La Boda Real tuvo lugar el sábado 19 de mayo, cuando, finalmente, todas las preguntas y el suspense que existían desde el pasado noviembre, cuando tuvo lugar el anuncio de su compromiso, tuvieron su respuesta.

Algunos dicen que somos un país muy patriótico, y no cabe duda que nuestra fascinación con la Familia Real crea esta impression. Supongo que se debe a que la Monarquía siempre ha jugado un papel muy importante en nuestra sociedad, atrayendo dinero pero, al mismo tiempo, siendo una fuente de gastos. Además del aprecio por una Reina que ha cumplido hace poco 92 años y la popularidad de acontecimientos como el comentado, se ha formado un sentimiento de respeto y nacionalismo por la Familia Real. Algunos se toman este acontecimiento mucho más en serio que otros, llegando a acampar durante toda la noche en las cercanías para poder tener un buen lugar desde el que poder ver a Harry y Meghan saliendo de la iglesia, mientras que otros prefieren verlo desde la comodidad de su salon.

La ceremonia religiosa tuvo lugar en la Capilla de San Jorge en Windsor al mediodía. Los invitados empezaron a llegar a las 9.30, seguidos por los miembros de la Familia Real, con la Reina y el Duque de Edinburgo siguiendo la tradición de ser los últimos miembros en llegar, justo antes del mediodía. El Príncipe Harry estuvo acompañado de su testigo y hermano, vestido para la ocasion con el uniforme del regimiento Blues and Royals, como representación de su largo historial de servicios a la nación. El apuesto joven Príncipe hizo que algunas jóvenes sintiesen celos de lo que iba a suceder a continuación. Meghan Markle llegó en coche con su madre Doria (cuya fantástica presencia desmiente sue dad, algo que explicaría de dónde sacó la novia su belleza). Estaba acompañada por diez damas de honor y pajes, incluyendo a la Princesa Charlotte y el Príncipe George, antes de que se reuniese con ella su future suegro, que la acompañó por el pasillo. Esta decision no se hizo pública hasta unos pocos días antes de la boda y, en algún caso, ha generado confusion sobre la idoneidad del Príncipe Charles para este papel. Con el padre de la novia imposibilitado para viajar desde Méjico, la tradición del padre acompañando a la novia por el pasillo quedó rota, pero a diferencia de muchos programas de TV actuals, ¿no hubiera sido mucho major que su madre Doria la hubiese acompañado en lugar de un hombre al que apenas conocía? ¿Seguro que no rompe con la tradición que la introdujese en la Familia Real un miembro de la misma? Debido a los problemas con su familia y a la necesidad de cumplir con la tradición, supongo que se decidió que esta era la mejor solución. El Príncipe Charles la escoltó por el pasillo hasta donde el apuesto Príncipe Harry la esperaba para darle la bienvenida con palabras de amor que fueron capturadas por las cámaras.

La Princesa apareció radiante en un precioso pero bastante simple traje de novia tradicional (en mi opinion un poco aburrido, dicho sea de paso), diseñado por Clare Waight Keller. La pieza que daba al vestido su toque mágico era, sin lugar a dudas, la de cabeza. La Princesa llevaba un velo en el que se apreciaban flores bordadas a mano, cada una de ellas representando a los 53 países de la Commonwealth, destacando el papel active que la pareja tendrá en dicha organización. El velo se completaba con la tiara de diamantes de la Reina Mary, un préstamo de la reina actual.

Entre los invitados había famosos tales como David y Victoria Beckham, quienes, siguiendo la tradición, casi se apropian del espectáculo, debido a la impresionante presencia de David y la cara

inexpresiva de Victoria. Otras caras famosas que pudieron verse fueron la tenista norteamericana Serena Williams, el clásico George Clooney y la presentadora Oprah, una variadad de invitados que respondía a la nacionalidad norteamericana de Meghan, a los que se unirían los miembros del reparto de Suits (el programa de TV por el que es famosa Meghan).

Esta boda ha generado la polémica sobre si las Viejas tradiciones siguen siendo esenciales. El compromiso de los príncipes fue una sorpresa tras apenas un año saliendo. Quizás el hecho de que Harry alcanzase la madura edad de 33 años hizo que todo cobrase velocidad, ya que se esperaba que sentase la cabeza y se casase. Por otro lado, el estatus de Meghan no estaba en línea con la tradición, ya que había estado casada anteriormente, era norteamericana y el hecho de ser actriz tampoco ayudaba a estrechar lazos con la Casa Real. La tradición marca que una boda real debe celebrarse a mediados de semana, convirtiéndose en una fiesta pública, pero en esta ocasión el enlace se ha celebrado en sábado. El público no ha tenido que pedirse el día libre, ya que muchos no trabajan, además de significar que los pubs y bares estaban abiertos hasta las primeras horas de la madrugada para celebrar el enlace.

La ceremonia fue tan espectacular como sus predecesoras, con una procesión de carruajes alrededor de Windsor tras la celebración de la misa y la pareja ganándose el corazón de la nación, e incluso hacienda que se derramasen algunas lágrimas. Las celebraciones continuaron con una cena de gala con los amigos más cercanos y la familia, y una recepción en Frogmore House para la que Meghan eligió un vestido blanco de cuello alto. La noche continuó con una celebración como la de cualquier familia normal.

El matrimonio del Duque y la Duquesa de Sussex ha hecho historia al convertirse Meghan en la primera persona mestiza en desposar un miembro principal de la realeza británica. Los tiempos cambian, las tradiciones evolucionan, pero una cosa es segura: ¡los británicos siguen amando una buena Boda Real!

By Emma Upshall


No pierdas tu nivel de idiomas este verano – ¡únete a nuestros Summer Courses!

With schools coming to an end for the term, along with the fortunate close of exams and siesta’s becoming more of a necessity with the scorching weather, this means only one thing: summer is approaching. Time to head to the beach, lap on the sun cream (particularly for us pasty white British) and sunbathe. Whilst summer is the perfect excuse to relax and celebrate all that hard work you’ve achieved throughout the year, it doesn’t mean you should let your language skills go out the window and your brain to be frazzled by the heat causing any memory of foreign vocabulary to be lost. This is where we come in offering summer speaking courses!

These are adapted around your timetables and around the weather to what suits you best! We all know how vital it is to stay acquainted with your second language, to keep that brain ticking, none of us are getting any younger. A few months away can make your brain go to sleep, it’s surprising how much you can forget and let’s be honest, who’s going to practice at home when you could be in the pool? Therefore, a speaking course is the perfect solution, a couple of hours a week forcing you out of your bad habits at home to practice your language skills!

Keeping your mind active is enough reason to convince you but to make sure you are fully persuaded here are some more benefits and selling points of our summer course:

1. It’s purely speaking

We know you’ve had enough of that boring grammar and those tedious exercises for the year so through this summer course we will focus purely on speaking which puts all that you’ve learnt into every-day practice. Whilst at home you can watch programmes and use the internet (both of which are valuable), it is the speaking aspect that misses out on practice.

2. Fun lessons

Summer should be a balance of relaxation and play therefore expect imaginative lessons! Speaking classes are all about sharing your opinion demonstrated through debates and discussion on a variety of local and national topics, along with role play in practical situations. We aim to make the lessons as interesting as possible, so expect games and be prepared to join in!

3. Native Teachers

Our selling point! Everyone always says you learn the language best when you go to the country but considering that’s not possible for everyone we are the next best option or otherwise we are at least the perfect preparation for such a trip. Whilst Elite offers a variety of languages to study including German, French and Chinese, the global language English is where us interns come into the picture.

- Improve your comprehension: Whilst our accents may be difficult to understand at times, we are the real deal, the closest it gets to visiting England! And if we like you enough, we may even offer our hospitality in England…
- Improve your pronunciation: We help you work on your pronunciation, pointing out common mistakes that even the most capable Spanish English teacher might get incorrect.
- Learn the local dialect: You will have the chance to learn contemporary colloquial English. Every country has their own informal language, so you could learn how to get down with the kids.
- Learn about our culture: People might think they have a good understanding of England through the media but with native teachers you will get the true experience of enhancing your knowledge about our country.

4. Make new friends

During the summer course we will combine classes of the same abilities along with welcoming new students, so these classes are the perfect opportunity to meet new people.

5. Why learn a language?

Having a knowledge of another language is incredibly useful for anyone’s future and makes you desirable to employers. Whether it is used for networking and becoming successful in business, for socialising and making friends or simply to help you get around when travelling, knowing another language opens up more opportunities and broadens your outlook on life.

It has been proved that summer language courses enrich your life and are beneficial in keeping your brain active over this lazy period. Whether you are a current or new student we welcome anyone of all ages to practice a second language. So, sign up now, enhance your summer and begin the journey of becoming a top bilingual or multilingual speaker!

By Emma Upshall – English teacher at Elite Formació Integral, S.L.U.


girls making ok sign blogGroup of business executives in a meeting


El final del año académico está a la vuelta de la esquina, lo que, junto con los exámenes finales y la siesta convirtiéndose cada día más en una necesidad por el bochorno, solamente puede significar una cosa: llega el verano. Llega el momento de ir de cabeza a la playa, rebozarse de crema solar protectora (especialmente nosotros, los británicos) y tomar el sol. Aunque el verano es la excusa perfecta para relajarse y celebrar los resultados del duro trabajo de todo el año, eso no significa que debáis dejar escapar vuestro nivel volando por la ventana como un pajarillo, ni que podáis dejar a vuestro cerebro achicharrarse por el calor haciendo que olvide cualquier conocimiento adquirido de vocabulario extranjero… y aquí es donde aparecen los cursos de verano…

Estos cursos se adaptan a vuestros horarios y al calor estival para vuestra absoluta comodidad. Todos sabemos cómo es de importante mantener el contacto con lenguas que no son las nativas, lo que permite mantener activo el cerebro conforme pasan los años. Un par de meses de desconexión pueden tener resultados sorprendentes en el cerebro, como puede ser la capacidad de olvidar mucho de lo aprendido, ya que, para ser honestos, ¿quién va a seguir practicando esa segunda (o tercera) lengua cuando puedes estar tirado en la piscina? Por tanto, un monográfico de conversación es la solución perfecta, un par de horas en que te ves forzado a salir de tus malos hábitos en casa para seguir practicando esa lengua a la que tantos esfuerzos has dedicado.

Mantener activa tu mente debería ser razón suficiente para convenceros, pero para asegurarnos de que os acabamos de convencer, aquí van algunos beneficios adicionales de nuestros cursos de verano:

1. Básicamente conversación

Sabemos que ya habéis tenido suficiente gramática y ejercicios escritos durante el año, así que este verano nos centraremos solamente en hablar, lo que os permitirá practicar todo lo que habéis aprendido. Aunque cuando estéis en casa podéis practicar viendo programas de televisión y usando internet (dos valiosos recursos), apenas podéis practicar la parte de expresión oral.

2. Lecciones divertidas

El verano debe ser un equilibro de relax y diversión, por lo que las lecciones serán muy dinámicas! Las clases de conversación son sobre todo para que expreséis vuestra opinión a través de debates y conversaciones sobre varios temas de interés local o internacional, así como en juegos de rol para situaciones prácticas. Vamos a intentar que las lecciones sean lo más interesantes posible, así que esperad muchos juegos y estad preparados para uniros a nosotros!

3. Profesores nativos

 ¡Nuestro gran argumento de ventas! Todo el mundo sabe que la mejor manera de aprender un idioma consiste en ir al país en que se habla esa lengua, pero considerando que eso no resulta posible para todo el mundo, la segunda mejor opción somos nosotros o, al menos, seremos el mejor modo de prepararos para ese viaje que estáis planeando. Aunque en Elite se ofrece una amplia variedad de idiomas además del inglés, incluyendo alemán, italiano, francés y chino, la lengua británica se ha convertido en global, y aquí es cuando nosotros entramos en escena.

- Mejora tu comprensión: aunque en ocasiones nuestro acento puede ser difícil de entender, somos lo que vais a encontrar en el mundo real, lo más parecido a visitar Inglaterra. Y si nos caéis lo suficientemente bien, incluso podemos llegar a ofreceros nuestra hospitalidad en Inglaterra…
- Mejorar la pronunciación: os ayudaremos a trabajar la pronunciación, señalando los errores más comunes que incluso los más capacitados profesores españoles de inglés pueden llegar a cometer en ocasiones.
- Aprender el dialecto local: tendréis la oportunidad de aprender expresiones coloquiales actuales del inglés. Todos los países tienen su propio lenguaje informal, así que aprenderéis estas expresiones que os pueden resultar muy útiles.
- Aprender sobre nuestra cultura: La gente tiende a pensar que saben muchas cosas de Inglaterra a través de los medios de comunicación, pero con profesores nativos tendréis una experiencia de primera mano para conocer más sobre nuestro país.

4. Hacer nuevos amigos

En los cursos de veranos combinaremos los grupos del mismo nivel con alumnos nuevos, así que esas clases serán la oportunidad perfecta para conocer a gente nueva.

5. ¿Por qué aprender una nueva lengua?

Conocer otro idioma es increíblemente útil para el futuro de todos nosotros, haciéndote más atractivo a los ojos de un empleador. Ya sea para usarlo en la búsqueda de trabajo o para mejorar tu puesto, para socializar y hacer nuevos amigos o simplemente para poder viajar más cómodamente, conocer otra lengua te abre oportunidades y amplía tus perspectivas vitales.

Se ha demostrado que los cursos de verano enriquecen tu vida y aportan grandes beneficios al mantener active tu cerebro durante este período de relajación. Seas un alumno que ya está matriculado o uno nuevo, te damos la bienvenida sea cual sea tu edad para aprender una segunda lengua. Así que, apúntate, aprovecha el verano y empieza el viaje para convertirte en bilingüe o multilingüe!

Por Emma Upshall – Profesora de inglés en ELITE Formació Integral, S.L.U.

St. Jordi´s day blog

La Diada de Sant Jordi

April 23rd is a day based on romance and literature, a day full of roses and books in Catalonia inspired by the legend of Saint Jordi. This day is viewed as the most romantic day of the year, the true Catalonian version of Valentine’s day, therefore sometimes referred to as ‘El Día de los Amantes,’, a day where men can be knights for a day and girls can become princesses. Whilst St Jordi is not a public holiday, most people take a few minutes out of their day to appreciate this tradition, and the sense of excitement and joy in Catalonia’s atmosphere is astonishing.

This festival is celebrated in honour of St Jordi, the co-patron of Catalonia since 1507, alongside our neighbour the Blessed Virgin Mary of Montserrat and Saint Santa Madrona. As well as Spain, due to the popularity of the legend, he became a patron saint of England, Greece, Romania, Georgia among others. Therefore, the festival is also celebrated in England, known as St George’s day. So, who is this man who has caused such commotion? We seem to know little about this historical figure. He was believed to be born around 300 AD in Greece and served as an officer in the Roman army. He held strong Christian beliefs and was executed as a result, thus becoming a martyr among Christians. However, it was not this story that created such recognition. It was the legend that the public fell in love with and rose to fame. This best-known legend stars heroism and love, one reflective of a fairy tale moral with triumph of good over evil. The legend dates back to the 11th century, where a dragon has sent a village into fear. In order to keep this dragon happy, an agreement was made to sacrifice one person each day by drawing names, however it was when the King’s daughters name was drawn that a change occurred. Like most fairy tales, in the nick of time a knight in shining armour rode in on a white horse to save the damsel in distress by slaying the dragon, and where its blood spilled a rose bush grew. In the most traditional version, Saint Jordi did not marry the Princess but instead the population was converted to Christianity, thus the moral revolved around Christian baptism, so where the romantic theme of the day has originated is still unknown.

BeFunky Collagestjoridsday

For Catalonia, Saint Jordi’s day is their equivalent of Valentine’s day but one with a distinct sense of regional pride as St Jordi became the symbol of Catalan identity during a political and cultural movement in the 19th Century, the ‘Renaixença’. Tradition follows that on this day, the men give their sweetheart a rose, and more recently that women return the gesture with a book.  But this gesture is not restricted to couples but all beloved ones such as friends and families, typically boys buy roses for their mums and with a never-ending evolving society the gesture can go vice-versa. On this day, streets are flooded with roses and books, especially in Barcelona central where bookstalls and rose markets fill Las Ramblas and Rambla de Catalunya. I was lucky enough to enjoy this romantic atmosphere on Monday morning, and through this bustle and hustle we explored several stalls, sifting through the second-hand books or new bestsellers, but few were to be seen in English. To enhance these stalls, book readings and signings take place, thus commence the queues of people attending the presence of their favourite writer with TV and radio stations nearby to interview the authors. Our own Juan Pastrana did a book signing for his historical writings. (I repeat, we have a celebrity in the house so please queue up outside the school for a signature). It was a beautiful sunny day for this festival to explore the streets of the city, pass people dressed up as the legends characters, have an excuse to have a drink and take in the scent of roses, whilst snacking on St Jordi’s Day bakery treats. In the act of sharing the love, many of the stalls sell roses and books to raise money for charities, alongside the city council’s initiative, ‘Roses contra l’oblit’ where it is made sure that no-one goes roseless on this day such as the elderly.

In addition to exploring the tonnes of stalls the streets have to offer, there were special themed activities to attend. This includes a tour around the Government palace in Placa de Sant Jaume, which is only open to the public two days a year. This limited access proves popular through the long queues to view the noble galleries, the honour staircase and the room of One Hundred and in this same square, traditional Sardana dancing and Carillon concerts can be viewed. Another must is going to see Gaudi’s extraordinary work of Casa Batllo on Passeig de Gracia. Gaudi’s decoration was inspired by the legend thus the scaly roof symbolises the dragons skin and the window frames the bones of the dragon victims. Due to this inspiration on this day the house is covered in roses.

Regarding England history, Saint George became a patron saint in the Tudor period, but through the years the admiration of this legend declined, until the late 19th Century when there were attempts to revive the celebration and boost English culture. It was not until later 1990s to early 2000’s that there was a more obvious revival especially in the displaying and flying of the English Flag (Saint George’s cross) more generally by pubs and by football fans. Alike Spain the day is not considered a public holiday although there have been many attempts, but the encouragement of the celebration has led to a festival in Trafalagar Square organised by the mayor of London where traditional food and drink may be enjoyed. However, the day does not hold a romantic association and does not seem as popular, although in the past it was tradition to wear a red rose on your lapel, but this has slowly died out.

The rose bush that grew from the dragon’s blood has spurred an obvious rose theme, it was rare to see a girl walk by without a rose in their hand on this romantic day. Not surprising with the figures of rose sales, with 7 million usually sold, 20% roses being from Catalonia and the rest imported. Most of these long-stemmed roses were decorated with a sprig of wheat and a ‘senyere’ the symbolisation of the official flag of Catalonia, thus emphasising the Catalonian identity. But where did this tradition of books arise from? It was to honour the anniversary of the death of Miguel de Cervantes, the most famous Spanish writer, alongside England who remembered the death of Shakespeare on this same day. Thus, it was decided on World Book Day to remember these two remarkable writers, but Saint Jordi often overshadowed this celebration. So, what better than to combine the two celebrations and the matters of love and literature hence the more recent gesture of exchanging books as well as roses since 1923.

It is not only red roses that can be bought on this day. Different colours often hold different meanings. Pink often symbolises happiness, orange: passion and desire, red and white: togetherness, and yellow usually represents friendship. Yet this year a new symbolic meaning came to light and perhaps for some overshone the traditional day. The colour yellow indicated support of the movement to free former politicians in prison from the independent movement, hence the yellow rose sales escalated this year.

Talking to students, Saint Jordi’s day is a day popular among the population, one of love and culture, and in true spirit of celebration and pride for Catalonia. It’s amazing what such legends can do to a love for one’s country.

Click the link to read the blog in Spanish – Haz cliq aqui para leer el blog en español:  St Jordi’s Day Blog_translated

Written by Emma Upshall

After our visit from snow, we are finally welcoming the season of Spring and with it, the Easter holidays. So, let the sun come out, the cold storm fade away and let’s delve into the season of too much chocolate.
Easter is one of the most important Christian festivals, celebrating the resurrection of Jesus from the dead known as Easter Sunday. This Holy week begins with Maundy Thursday where Christians remember the Last Supper of Jesus and his disciples, followed by Good Friday, an unusual choice of name for Jesus’ Crucifixion and the day of mourning, up until Easter Monday which is celebrated as a day of rest. However, like most national holidays, Easter is becoming more commercialised and for some people the holiday has lost its religious meaning. The festival is another excuse for family to get together.
Following in America’s footsteps of excessive holiday celebrating, England overindulges the Easter holiday with crazy colours and Easter parades to a much bigger extent than Spain. As soon as Christmas is over, out goes the Christmas merchandise in supermarkets, and in comes the Easter products overflowing the shelves. With Easter marking the beginning of Spring, the holiday is associated with new born animals due to the season being linked with renewal, birth, good luck and fertility. Therefore, images of lambs and chicks hatching from eggs typically symbolise this festivity, hence the evolvement of the chocolate egg and the popular custom of exchanging them. Another animal which acts as a symbol of fertility is the rabbit, and this has resulted in the mascot, the Easter Bunny. Apparently though, the Easter bunny has its origins in German writings and it was here where the first edible bunnies appeared. In the UK, the Easter Bunny acts similar to Father Christmas as children believe that if they are good, the Easter bunny will leave chocolate eggs for them. This belief has inspired the fun activity known as egg hunts. This event involves several eggs whether chocolate or decorative hidden in a building or a garden for the children to be sent to look for them.
For many, it is believed that Easter Sunday marks the end of Lent, a forty-day period of fasting and prayer. This end of fasting means only one thing, chocolate! English supermarkets display brands and brands of chocolate eggs and bunnies, but one of the most popular brands is Cadburys, the creators of Crème eggs (consisting of a thick chocolate shell containing a white and yellow fondant) and mini eggs (a solid milk chocolate, with a thin hard candy-coated shell). These delicious treats are one to die for and we have all had withdrawal symptoms.
Whilst the holiday in England has grown to be a massive chocolate feast, in previous years children were often given actual chicken eggs, probably hard boiled. Other authentic events took place and are still now relived in certain places. For example, Preston in Lancashire still host Egg Rolling, an outdoor event where children roll hard-boiled eggs down a hill. The children compete to reach the bottom first in addition to not cracking the egg. Egg decorating is an activity which is still adopted in schools, having children paint blown out eggs to make a gift for family and friends. Easter was also known as a traditional day for marriage. This is where the association with Easter bonnets originate. Supposedly the women would wear these bonnets decorated with flowers and ribbons and in some places now like Battersea people dress up like this for an Easter parade.
As well as chocolate, England associates other food with this season. This includes one of our only foods we can truly be proud of: a roast dinner, and in this case, often with roast lamb. Others include Hot Cross Buns. Originally baked in England to be served on Good Friday, these delicious treats are now eaten throughout the Easter period. They are small sweet buns which contain raisins, currants or chopped fruit. Before these are baked, a cross is slashed on the top of the bun and covered with sugar icing to symbolise Jesus’ crucifixion and the religion of Christianity. You may have heard the old rhyme often sung by children, “Hot cross buns, hot cross buns, one a penny, two a penny, hot cross buns”.
Whilst Spain has certainly adopted the Easter trait of chocolate eggs and the younger generations are perhaps becoming familiar with Easter egg hunts and the Easter bunny, it is still a festival focused less on this greed and more on the togetherness of family. Traditional Spanish treats eaten during Semana Santa include Torrijas, bread soaked in milk and egg which is then fried and served with sugar and honey, an alternative sweet snack to chocolate which sounds just as delicious. In Catalonia, the Mona is incredibly popular and has been mentioned by every one of my students, decorated with chocolate Easter eggs, coloured feathers and chicks. And hopefully, as part of the Pen Pal Project over the holidays the young students will be filming themselves make this treat for us to send to America. From what my students have told me, whether you are religious or not, most people still follow the tradition that the godfather brings the cake to their godchildren on the Easter Monday. During this day, the family have a lunch or picnic and the children fight for the most beautiful feather or biggest Easter chick. Semana Santa for Spaniards means a time for people to all join on the streets with music playing an important part, it’s a much more cultural atmosphere here than in England for sure. People watch re-enactments of the Passion play, I’m sure it was a success at La Passió.
Being a typical Language School, we brought our commercial Easter activities to the children this week. We had a lot of fun playing all sorts of games, from Easter egg hunts with clues, spoon races, a blindfolded chocolate mess and creating our own Bunny Instagram’s. It was a shame none of us put our big bunny ears and fluffy tail and acted as the ultimate Easter bunny. The children enjoyed the special days, and with exams over at Elite, you can have an enjoyable week off. Although for university students, if it’s anything like England your holiday will be crammed with work.
The religious holiday would have been interesting to experience here in Spain, however time off means we are all jetting back to England. We can’t wait to stuff our faces with crème eggs and mini eggs, and fill my suitcase with them all. And maybe if we are nice, bring some back for you! That’s if we haven’t eaten them all already!
P.S – Just a little bit of personal information as we share a few of our individual celebrations:
For me, my family and I would go on an Easter hike, and whilst we did me and my siblings would miraculously find little chocolate eggs wrapped in foil! Years on, we later found out that my parents sneakily dropped eggs onto the floor from their pockets, my own personal Easter bunny!
For Tara, Easter means eating chocolate eggs and spending valuable time with family whilst watching films.
For Elliot, when he was younger his mum would write post it notes and scatter them around the house as clues for him and his brother to find their eggs.
For Erin, Easter means an excuse to make crispy cakes, small cupcakes made simply of cornflakes and melted chocolate cooled in the fridge. A simple but delicious delicacy.
Anyway, Happy Easter to you all, have a relaxing week and see you in over a week after we’ve gained a few extra pounds and will be desperate to return to the Spanish sun.

                                                                                                                                                     Emma Upshall – intern at ELITE

BeFunky Collageeaster(2)

Easter (Semana Santa)
Tras la visita de la nieve, finalmente hemos dado la bienvenida a la primavera y, con ella, a las vacaciones de Semana Santa. Así que dejemos que el Sol brille, que desaparezcan las tormentas invernales y entremos en esta estación con mucho chocolate…
La Semana Santa es una de las festividades más importantes de la cristiandad, en la que se celebra la Resurrección de Jesús en el conocido como Domingo de Resurrección. La Semana Santa da comienzo con el Jueves Santo en el que los cristianos celebran la Santa Cena de Jesús y sus Apóstoles, seguida por el Viernes Santo, cuyo nombre en inglés (Good Friday – El buen viernes) resulta bastante irónico teniendo en cuenta que fue el día de la Crucifixión de Jesucristo y del luto por él. La Semana Santa se va convirtiendo cada vez más en una fiesta comercial, y para mucha gente ha perdido su significado religioso. La festividad es una excusa más para reunirse con la familia.
Siguiendo la tendencia marcada por Norteamérica de celebrar las fiestas de forma desmesurada, en Inglaterra se festeja la Semana Santa con una locura de colores y puestos de Semana Santa en una cantidad mucho mayor que en España. Tan pronto como acaba la Navidad, todo el merchandising de Navidades desaparece de los supermercados, dejando su lugar a los productos de Semana Santa que inundan los estantes. La Semana Santa marca el inicio de la primavera, asociándose esta celebración con el nacimiento de animales, adquiriendo un significado de renovación, nacimiento, buena suerte y fertilidad. Por tanto, las imágenes de corderos y pollitos saliendo de los huevos se han convertido en las típicas de esta festividad, lo que se puede comprobar en la evolución de los huevos de chocolate y la costumbre popular de intercambiarlos. Otro animal que se ha convertido en un símbolo de la fertilidad es el conejo, transformándose en la mascota por antonomasia de la Semana Santa, el conejo de Pascua. Se cree que el conejo de Pascua tiene su origen en escritos alemanes, siendo en ese país dónde aparecieron las primeras figuritas comestibles. En el Reino Unido, el conejo de Pascua tiene un papel similar al de Papá Noel, ya que los niños creen que si se portan bien, el conejo de Pascua les dejará huevos de chocolate. Esta creencia ha inspirado la divertida actividad conocida como la búsqueda de huevos. Esta actividad consiste en encontrar diversos huevos, decorativos o de chocolate, escondidos en un edificio o en un jardín, y normalmente suele encargarse esta búsqueda a los niños. Estos deliciosos dulces están de muerte, así que todos nosotros hemos acabado sufriendo el síndrome de abstinencia.
Para muchos creyentes, el Domingo de Pascua marca el final de la Cuaresma, un período de cuarenta días de ayuno y oración. El final del ayuno solamente significa una cosa: ¡chocolate! Los supermercados ingleses muestran estantes y estantes llenos de huevos y conejitos de chocolate, pero la marca más popular es Cadbury, los creadores de los Huevos Crème (el equivalente aproximado en España serían los Kinder Sorpresa), que consisten en una cáscara de chocolate que contiene un fondant blanco y amarillo, y los mini huevos (un huevo enteramente de chocolate, cubierto con una fina capa de caramelo que simula la cáscara).
Mientras que las vacaciones en Inglaterra han evolucionado hasta convertirse en una masiva fiesta del chocolate, hace algunos años a los niños se les daban huevos de gallina reales, probablemente cocidos. También hay otras actividades que se han vuelto a revivir en algunos lugares. Por ejemplo, en Preston (Lancashire) aún se celebra el Egg Rolling, una actividad al aire libre en que los niños hacen rodar huevos cocidos por la ladera de una colina. Los niños compiten por ver quién es el primero en alcanzar el pie de la colina sin que el huevo se rompa. La decoración de huevos es otra actividad, que se ha popularizado en las escuelas, con los niños pintando los huevos para darlos como regalo a familiares y amigos.
La Semana Santa también es un período tradicional para las bodas, así como el origen de la asociación con los sombreros de Pascua. Supuestamente, las mujeres deben llevar esos sombreros decorados con flores y cintas y en algunos lugares como Battersea la gente se viste de esta forma para un desfile de Pascua.
Aparte del chocolate, en Inglaterra la Pascua se asocia con otras comidas. Esto incluye uno de los pocos platos de los que los ingleses podemos estar orgullosos: una cena de asado, que, en este caso, consiste básicamente de cordero. También tenemos los Hot Cross Buns, una especie de bollitos horneados, originalmente horneados en Inglaterra para servirlos el Viernes Santo; esta delicia se come actualmente durante toda la Semana Santa. Son pequeños bollos dulces con pasas, grosellas o pedacitos de fruta. Antes de ser horneados, se les marca con una cruz en su parte superior y se rellena este corte con azúcar glaseado para simbolizar la crucifixión de Jesús y la religión cristiana. Tal vez hayáis oído la vieja rima cantada por los niños “Hot cross buns, hot cross buns, one a penny, two a penny, hot cross buns”
Mientras que en España se ha adoptado la tradición de Pascua de los huevos de chocolate y las nuevas generaciones se han familiarizado con la búsqueda de los huevos y el conejito de Pascua, aún es una festividad menos centrada en la glotonería y más en las reuniones familiares. Los dulces españoles más típicos de la Semana Santa incluyen las Torrijas, pan mojado en leche y huevo que es frito a continuación y se sirve con azúcar y miel (o canela), un snack dulce alternativo al chocolate que suena tan delicioso como sabe.
En Cataluña existe la tradición de la Mona, increíblemente popular, y que todos y cada uno de mis alumnos ha mencionado en clase. Se suele decorar con huevos de Pascua de chocolate y pollitos. Afortunadamente, como parte del Pen Pal Project sobre las vacaciones, mis alumnos más jóvenes se han grabado a ellos mismos haciendo este dulce para enviar este “tutorial” a América. A partir de lo que mis alumnos me han contado, seas creyente o no, la mayoría de la gente sigue esta tradición, en la que el padrino lleva el pastel a sus ahijados el Lunes de Pascua. Ese día, la familia se reúne para comer y los más jóvenes pelean por ver quién se lleva la pluma más bonita o el huevo más grande. La Semana Santa para los españoles significa un tiempo en que la gente sale a la calle con música como parte de las celebraciones, un ambiente mucho más cultural que en Inglaterra. También he aprendido que mucha gente asiste a escenificaciones de la Pasión de Cristo, que en Esparreguera son muy populares y se representan en el teatro de la Passió.
Al ser una escuela de idiomas, compartimos nuestras actividades de Semana Santa con los niños. Nos lo pasamos genial jugando a muchos juegos, incluyendo la búsqueda de huevos de Pascua, carreras de cucharas, juegos a ciegas con chocolate y creando nuestro propio conejito para Instagram. Lamentablemente, ninguno de nosotros se puso las orejas y la colita de conejo y actuó como la versión definitiva del conejito de Pascua :P
Los niños disfrutaron muchísimo esos días especiales, y con los exámenes ya hechos, se dispusieron a disfrutar de unos días de vacaciones. Aunque para los universitarios, si es como en Inglaterra, esos días estuvieron llenos de trabajos.
Hubiera sido interesante experimentar la vertiente religiosa de estas fiestas en España, pero, desgraciadamente, ese tiempo libre significaba la posibilidad de poder volver a Inglaterra a pasar algún tiempo con la familia. Estábamos impacientes por llenarnos la cara con los Crème Eggs y los mini huevos, además de llenar mi maleta de ellos. Y, tal vez, si somos considerados, traer algunos para vosotros. Eso si no es que nos los hemos comido todos 

P.D – Tan solo una pequeña información personal sobre nuestras celebraciones:
En mi caso, mi familia y yo fuimos a esconder huevos, y mientras lo hacíamos, yo y mis hermanas encontramos, milagrosamente, pequeños huevos de chocolate envueltos en aluminio! Luego descubrimos que mis padres iban dejando caer huevos al suelo de sus bolsillos, son mis conejos de Pascua personales!
Para Tara, la Semana Santa significa comer huevos de chocolate y tener tiempo para compartir con su familia mirando películas.
Para Elliot, cuando era más joven, su madre le escribía notas en post it y las ponía por todos lados como pistas para que él y su hermano encontrasen los huevos de chocolate que había escondido.
Para Erin, la Semana Santa era una excusa para hacer pasteles crujientes, pequeños cupcakes de copos de maíz mezclados con chocolate y puestos a enfriar en el frigorífico. Una delicatesen simple pero deliciosa.
De cualquier manera, Feliz Semana Santa, disfrutad de una semana de relajación y nos vemos dentro de una semana… después de haber ganado algún quilo de más, ansiosas de volver a disfrutar del sol de España.

Emma Upshall

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. Pinche el enlace para mayor información.